30 Sep from 1:58pm to 6:50pm
Mary changed 280 translations in Spanish on fleex. Hide changes
  1. Regresar a la página de inicio
    Regresar a la página de inicio
    changed by Montogeek .
    Copy to clipboard
  2. Volver a la página de inicio
    Volver a la página de inicio
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Podrás usar fleex hasta {0}.
    Podrás usar fleex hasta {0}.
    changed by Montogeek .
    Copy to clipboard
  2. Podrás usar fleex hasta el {0}.
    Podrás usar fleex hasta el {0}.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Sigue el siguiente procedimiento
    Sigue el siguiente procedimiento
    changed by Montogeek .
    Copy to clipboard
  2. Sigue el procedimiento de instalación
    Sigue el procedimiento de instalación
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Revisar
    Revisar
    changed by Engguzman .
    Copy to clipboard
  2. Tramitar pedido
    Tramitar pedido
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Arrastra la aplicación de 'fleex' al folder de aplicaciones.
    Arrastra la aplicación de 'fleex' al folder de aplicaciones.
    changed by Engguzman .
    Copy to clipboard
  2. Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones.
    Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Abra el archivo zip que descargó
    Abra el archivo zip que descargó
    changed by Engguzman .
    Copy to clipboard
  2. Abre el archivo zip descargado
    Abre el archivo zip descargado
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones.
    Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones
    Arrastra la aplicación de 'fleex' a la carpeta de aplicaciones
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cuéntanos todo.
    Cuéntanos todo.
    changed by Engguzman .
    Copy to clipboard
  2. ¡Cuéntanos todo!
    ¡Cuéntanos todo!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conferencias de TED
    Conferencias de TED
    changed by Victorrg13 .
    Copy to clipboard
  2. Conferencias TED
    Conferencias TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Elegir vídeos
    Elegir vídeos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Explorar vídeos
    Explorar vídeos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Aprender un idioma requiere una práctica regular. Si dejas de practicar , tu curva va a estancarse y se pondrá en rojo.
    Aprender un idioma requiere una práctica regular. Si dejas de practicar , tu curva va a estancarse y se pondrá en rojo.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Aprender un idioma requiere una práctica regular. Si dejas de practicar, tu curva se estancará y se pondrá en rojo.
    Aprender un idioma requiere una práctica regular. Si dejas de practicar, tu curva se estancará y se pondrá en rojo.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cambia tu contraseña de fleex
    Cambia tu contraseña de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Restablece tu contraseña de fleex
    Restablece tu contraseña de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Cambia tu contraseña
    Fleex | Cambia tu contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Restablece tu contraseña
    Fleex | Restablece tu contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tu contraseña ha sido renovada correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    Tu contraseña ha sido renovada correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Contraseña restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    Contraseña restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido enviada por correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor escribe tu correo electrónico y cliquea 'Ok' :
    Por favor escribe tu correo electrónico y cliquea 'Ok' :
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, escribe tu correo electrónico y haz clic en 'Ok':
    Por favor, escribe tu correo electrónico y haz clic en 'Ok':
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cambiando contraseña...
    Cambiando contraseña...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Restableciendo contraseña...
    Restableciendo contraseña...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Renueva tu contraseña
    Renueva tu contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Restablece tu contraseña
    Restablece tu contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Pon un video transmitido por fleex
    Pon un video transmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Mira un vídeo en fleex streaming
    Mira un vídeo en fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Pon en marcha el vídeo
    Fleex |  Pon en marcha el vídeo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Reproduce el vídeo
    Fleex |  Reproduce el vídeo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Comparte este vídeo en facebook
    Comparte este vídeo en facebook
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Comparte este vídeo en Facebook
    Comparte este vídeo en Facebook
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Comparte este vídeo en twitter
    Comparte este vídeo en twitter
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Comparte este vídeo en Twitter
    Comparte este vídeo en Twitter
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ok
    ok
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Ok
    Ok
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No has establecido una contraseña para tu cuenta. Establece una contraseña para conectarte directamente,sin entrar a través de una de tus cuentas conectadas.
    No has establecido una contraseña para tu cuenta. Establece una contraseña para conectarte directamente,sin entrar a través de una de tus cuentas conectadas.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Todavía no has establecido una contraseña para tu cuenta. En cuanto lo hagas podrás acceder a fleex directamente, sin pasar por una de tus cuentas conectadas.
    Todavía no has establecido una contraseña para tu cuenta. En cuanto lo hagas podrás acceder a fleex directamente, sin pasar por una de tus cuentas conectadas.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. correo electrónico para notificaciones
    correo electrónico para notificaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Notificaciones por correo electrónico
    Notificaciones por correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    Fleex Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    Fleex | Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Actualiza las configuariones de tu cuentar
    Actualiza las configuariones de tu cuentar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    Actualiza las configuraciones de tu cuenta
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tus cambios han sido salvaguardados satisfactoriamente
    Tus cambios han sido salvaguardados satisfactoriamente
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Tus cambios se han guardado correctamente
    Tus cambios se han guardado correctamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cambiar contraseña…
    Cambiar contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Cambiar contraseña:
    Cambiar contraseña:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Confirmar Contraseña
    Confirmar Contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Confirmar contraseña
    Confirmar contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Contraseña nueva
    Contraseña nueva
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Nueva contraseña
    Nueva contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Error al dar de baja la suscripción
    Error al dar de baja la suscripción
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error al cancelar la suscripción
    Error al cancelar la suscripción
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Nuestro equipo técnico está trabajando sobre ello
    Nuestro equipo técnico está trabajando sobre ello
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Nuestro equipo técnico está trabajando en ello.
    Nuestro equipo técnico está trabajando en ello.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cancela la suscripción de los recordatorios de fleex
    Cancela la suscripción de los recordatorios de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Dejar de recibir los recordatorios de fleex
    Dejar de recibir los recordatorios de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Cancela la suscripción de los recordatorios
    Fleex | Cancela la suscripción de los recordatorios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Dejar de recibir los recordatorios
    Fleex | Dejar de recibir los recordatorios
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ocurrió un error cuando intentaste cancelar tu suscripción.
    Ocurrió un error cuando intentaste cancelar tu suscripción.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    Algo falló cuando intentabas  cancelar tu suscripción.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    Algo falló cuando intentabas  cancelar tu suscripción.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Suscripción satisfactoriamente cancelada
    Suscripción satisfactoriamente cancelada
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Suscripción cancelada correctamente
    Suscripción cancelada correctamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Regreso a la página de inicio
    Regreso a la página de inicio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Volver a la página de inicio
    Volver a la página de inicio
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Error al dar de baja la suscripción
    Error al dar de baja la suscripción
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error al cancelar la suscripción
    Error al cancelar la suscripción
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Nuestro equipo técnico está trabajando sobre ello
    Nuestro equipo técnico está trabajando sobre ello
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Nuestro equipo técnico está trabajando en ello
    Nuestro equipo técnico está trabajando en ello
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Cancela la recepción de las newsletters
    Fleex | Cancela la recepción de las newsletters
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Dejar de recibir las newsletters
    Fleex | Dejar de recibir las newsletters
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción
    Algo falló cuando intentabas  cancelar tu suscripción
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    Algo falló cuando intentabas cancelar tu suscripción.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Satisfactoriamente cancelada la suscripción
    Satisfactoriamente cancelada la suscripción
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Suscripción cancelara correctamente
    Suscripción cancelara correctamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Suscripción cancelara correctamente
    Suscripción cancelara correctamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Suscripción cancelada correctamente
    Suscripción cancelada correctamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ya no recibirás más newsletters de fleex
    Ya no recibirás más newsletters de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Ya no recibirás más newsletters de fleex.
    Ya no recibirás más newsletters de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Edita tu info
    Fleex |  Edita tu info
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Edita tu información
    Fleex | Edita tu información
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Salvar
    Salvar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Guardar
    Guardar
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Un video por día aleja al profesor
    Un video por día aleja al profesor
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¡Un video por día, del profesor te libraría!
    ¡Un video por día, del profesor te libraría!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Establece tus preferencias para las notificaciones de correo
    Establece tus preferencias para las notificaciones de correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Define tus preferencias para las notificaciones de correo
    Define tus preferencias para las notificaciones de correo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Preferencias de notificaciones para el correo
    Fleex  |  Preferencias de notificaciones para el correo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Preferencias de las notificaciones de correo
    Fleex | Preferencias de las notificaciones de correo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Edita tu información de login en fleex
    Edita tu información de login en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Edita tu información de acceso a fleex
    Edita tu información de acceso a fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Editar tu info de login
    Fleex | Editar tu info de login
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Editar tu información de acceso
    Fleex | Editar tu información de acceso
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. episodio
    episodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. capítulo
    capítulo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. episodios
    episodios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. capítulos
    capítulos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Todos los shows de televisión tansmitidos por fleex
    Todos los shows de televisión tansmitidos por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Todos las series de TV en fleex streaming
    Todos las series de TV en fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex Shows de Tv
    Fleex Shows de Tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Series de TV
    Fleex | Series de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Shows de Tv
    Shows de Tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Series de TV
    Series de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Vuelve a la lista de shows de tv
    Vuelve a la lista de shows de tv
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Vuelve a la lista de series de TV
    Vuelve a la lista de series de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Vuelve a la lista de series de TV
    Vuelve a la lista de series de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Volver a la lista de series de TV
    Volver a la lista de series de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Episiodio
    Episiodio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Capítulo
    Capítulo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Espisodios
    Espisodios
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Capítulos
    Capítulos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Tv show
    Fleex | Tv show
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Serie de TV
    Fleex | Serie de TV
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tv show {0} transmitido por fleex
    Tv show {0} transmitido por fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Serie de TV {0} por fleex streaming
    Serie de TV {0} por fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Hemos señalado esto a avast, y esto debería solucionarse pronto. Para resolver el tema ahora, lee lo siguiente !
    ¡Hemos señalado esto a avast, y esto debería solucionarse pronto. Para resolver el tema ahora, lee lo siguiente !
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Lo hemos señalado a Avast y debería solucionarse pronto. Para resolver el problema ahora, sigue leyendo.
    Lo hemos señalado a Avast y debería solucionarse pronto. Para resolver el problema ahora, sigue leyendo.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Esta exepción señala normalmente archivos que faltan o están dañados. Para resolver este problema ,intenta restaurar tu sitema de archivos utilizando Windows' System File Checker (SFC) utility:
    Esta exepción señala normalmente archivos que faltan o están dañados. Para resolver este problema ,intenta restaurar tu sitema de archivos utilizando Windows' System File Checker (SFC) utility:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Esta excepción suele depender de archivos que faltan o están dañados. Para resolver el problema, intenta restaurar tu sistema de archivos utilizando la herramienta System File Checker (SFC) de Windows:
    Esta excepción suele depender de archivos que faltan o están dañados. Para resolver el problema, intenta restaurar tu sistema de archivos utilizando la herramienta System File Checker (SFC) de Windows:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}.Deberías ver un item 'cmd.exe en los resultados
    En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}.Deberías ver un item 'cmd.exe en los resultados
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}. El elemento 'cmd.exe' debería aparecer en los resultados.
    En el menú de inicio, teclea {0}cmd{1}. El elemento 'cmd.exe' debería aparecer en los resultados.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Correcto cliquea 'cmd.exe',y selecciona 'run as administrator'
    Correcto cliquea 'cmd.exe',y selecciona 'run as administrator'
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Haz clic derecho en 'cmd.exe' y selecciona 'Ejecutar como administrador'
    Haz clic derecho en 'cmd.exe' y selecciona 'Ejecutar como administrador'
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En el comando prompt,escibe {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando la operación haya terminado
    En el comando prompt,escibe  {0}sfc/scannow{1} y presiona enter. Intenta de nuevo cuando la operación haya terminado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. En la línea de comandos, escribe {0}sfc/scannow{1} y pulsa Intro. Vuelve a intentarlo cuando la operación haya terminado.
    En la línea de comandos, escribe {0}sfc/scannow{1} y pulsa Intro. Vuelve a intentarlo cuando la operación haya terminado.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cuando intento ver mi video en Windows , fleex se cuelga planteando un 'Microsoft Visual C++ Runtime Library' error.
    Cuando intento ver mi video en Windows , fleex se cuelga planteando un 'Microsoft Visual C++ Runtime Library' error.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Cuando intento ver un vídeo en Windows, fleex se cuelga y aparece el error 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    Cuando intento ver un vídeo en Windows, fleex se cuelga y aparece el error 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Dos situaciones deben distinguirse : la de los subtítulos ‘incrustados’ en el vídeo y la de los subtítulos ‘integrados’ en el fichero vídeo ( a veces es el caso, por ejemplo, sobre ficheros MKV). En el primer caso , los subtítulos forman parte del flujo del vídeo, como si hubiesen sido filmados con las secuencias de vídeo ellas mismas.En este caso,no podemos realmente hacer nada por al menos 2 razones:
    Dos situaciones deben distinguirse : la de los subtítulosincrustadosen el vídeo  y la de los subtítulosintegradosen el fichero vídeo ( a veces  es el caso, por ejemplo, sobre ficheros MKV). En el primer caso , los subtítulos forman parte del flujo del vídeo, como si hubiesen sido filmados con las secuencias de vídeo ellas mismas.En este caso,no podemos realmente hacer nada por al menos 2 razones:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Dos situaciones deben distinguirse: la de los subtítulos ‘incrustados’ en el vídeo y la de los subtítulos ‘integrados’ en el fichero vídeo. En el primer caso, los subtítulos forman parte del flujo del vídeo, como si hubiesen sido filmados junto con las secuencias de vídeo. En este caso, no hay nada que podamos hacer, por al menos 2 razones:
    Dos situaciones deben distinguirse: la de los subtítulosincrustadosen el vídeo y la de los subtítulosintegradosen el fichero vídeo. En el primer caso, los subtítulos forman parte del flujo del vídeo, como si hubiesen sido filmados junto con las secuencias de vídeo. En este caso, no hay nada que podamos hacer, por al menos 2 razones:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No podemos quitar los subtítulos
    No podemos quitar los subtítulos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. no podemos quitar los subtítulos
    no podemos quitar los subtítulos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. extraer los subtítulos para procesarlos requiere una tarea de reconocimiento de los carácteres , lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    extraer los subtítulos para procesarlos requiere una tarea de reconocimiento de los carácteres , lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado  lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado  lo que nos pediría demasiado tiempo y recursos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado tiempo y recursos.
    extraer los subtítulos para procesarlos implica una tarea de reconocimiento de los caracteres que requeriría demasiado tiempo y recursos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En el segundo caso , podríamos , teóricamente ,extraer los subtítulos del contenedor del vídeo. Aunque esto es un proceso que no tratamos actualmente , podríamos hacerlo en futuros lanzamientos del repoductor.
    En el segundo caso , podríamos , teóricamente ,extraer los subtítulos del contenedor del vídeo. Aunque esto es un proceso que no tratamos actualmente , podríamos hacerlo en futuros lanzamientos del repoductor.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. En el segundo caso podríamos, teóricamente, extraer los subtítulos del vídeo que los contiene. Aunque es un proceso que no realizamos actualmente, podríamos hacerlo en futuras versiones del reproductor.
    En el segundo caso podríamos, teóricamente, extraer los subtítulos del vídeo que los contiene. Aunque es un proceso que no realizamos actualmente, podríamos hacerlo en futuras versiones del reproductor.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La respuesta corta es no
    La respuesta corta es no
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. La respuesta corta es no.
    La respuesta corta es no.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Frecuentas preguntas y respuestas
    Frecuentas preguntas y respuestas
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Preguntas frecuentes
    Preguntas frecuentes
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿Tienes apps de móvil ?
    ¿Tienes apps de móvil ?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿Existen aplicaciones de fleex para el móvil?
    ¿Existen aplicaciones de fleex para el móvil?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La pantalla de Inicio de fleex tiene un menu deslizante que te deja seleccionar tu idioma. Ten en cuenta que desde v2.0.2 en adelante,las preferencias de idioma que seleccionaste cuando creaste tu cuenta , se transferieron automáticamente a tu reproductor. Tus configuraciones de idioma están pues siempre sincronizadas entre el reproductor de fleex y fleex en la web.
    La pantalla de Inicio de fleex tiene un menu deslizante que te deja seleccionar tu idioma. Ten en cuenta que desde v2.0.2 en adelante,las preferencias de idioma que seleccionaste cuando creaste tu cuenta , se transferieron  automáticamente a tu reproductor.  Tus configuraciones de idioma están pues siempre sincronizadas entre el reproductor de fleex y fleex en la web.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. La pantalla de inicio de fleex incluye un menú desplegable para elegir el idioma. Ten en cuenta que desde la v2.0.2 en adelante, las preferencias de idioma que seleccionas al crear una cuenta se copian automáticamente en el reproductor, para que estén siempre sincronizadas entre éste y la versión web de fleex.
    La pantalla de inicio de fleex incluye un menú desplegable para elegir el idioma. Ten en cuenta que desde la v2.0.2 en adelante, las preferencias de idioma que seleccionas al crear una cuenta se copian automáticamente en el reproductor, para que estén siempre sincronizadas entre éste y la versión web de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿Cómo puedo establecer mi idioma?
    ¿Cómo puedo establecer mi idioma?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿Cómo puedo indicar mi idioma?
    ¿Cómo puedo indicar mi idioma?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Existe un menu deslizante para establecer el idioma en la pantalla de puesta en marcha de la aplicación
    Existe un menu deslizante para establecer el idioma en la pantalla de puesta en marcha de la aplicación
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Puedes indicar tu idioma en el menú desplegable de la pantalla de inicio de la aplicación.
    Puedes indicar tu idioma en el menú desplegable de la pantalla de inicio de la aplicación.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Todas los tags disponibles en la transmisión de fleex
    Todas los tags disponibles en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Todos los tags disponibles en fleex streaming
    Todos los tags disponibles en fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Consejo :
    Consejo :
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Consejo:
    Consejo:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Utiliza teclas claves, así como las teclas ↑ y ↓ para navegar
    Utiliza teclas claves, así como las teclas y para navegar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Navega ayudándote con las teclas de las letras y de las flechas ↑ y ↓.
    Navega ayudándote con las teclas de las letras y de las flechas y .
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Mira todas los tags
    Mira todas los tags
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Ver todos los tags
    Ver todos los tags
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Todas las conferencias de TED para el tag '{0}' en la transmisión de fleex
    Todas las conferencias de TED para el tag '{0}' en la transmisión de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Todas las conferencias TED con el tag '{0}' en fleex streaming
    Todas las conferencias TED con el tag '{0}' en fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Edita mi perfil
    Edita mi perfil
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Editar mi perfil
    Editar mi perfil
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Entra
    Entra
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Acceder
    Acceder
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conferencia de TED
    Conferencia de TED
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Conferencia TED
    Conferencia TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Todas las versiones del reproductor de fleex con sus links de descarga
    Todas las versiones del reproductor de fleex con sus links de descarga
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Todas las versiones del reproductor de fleex con sus enlaces de descarga
    Todas las versiones del reproductor de fleex con sus enlaces de descarga
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex Versiones del reproductor
    Fleex Versiones del reproductor
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Versiones del reproductor
    Fleex | Versiones del reproductor
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Descarga el reproductor de fleex
    Descarga el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Descargar el reproductor de fleex
    Descargar el reproductor de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Haz click debajo para loguearte en PayPal:
    Haz click debajo para loguearte en PayPal:
    changed by Acamposcar .
    Copy to clipboard
  2. Haz clic debajo para acceder a PayPal:
    Haz clic debajo para acceder a PayPal:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Haz doble click en el icono de fleex en tu carpeta de Aplicaciones
    Haz doble click en el icono de fleex en tu carpeta de Aplicaciones
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Haz doble clic en el icono de fleex en tu carpeta de Aplicaciones
    Haz doble clic en el icono de fleex en tu carpeta de Aplicaciones
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Escribe 'fleex' en el menu de inicio y cliquea el primer resultado
    Escribe 'fleex' en el menu de inicio y cliquea el primer resultado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Escribe 'fleex' en el menú de inicio y haz clic en el primer resultado
    Escribe 'fleex' en el menú de inicio y haz clic en el primer resultado
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. lanza el reproductor de fleex para mira tus archivos divx
    lanza el reproductor de fleex para mira tus archivos divx
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Abre el reproductor de fleex para ver tus archivos divx
    Abre el reproductor de fleex para ver tus archivos divx
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Go to /usuario/compartidas/aplicaciones y doble-cliquea fleex
    Go to /usuario/compartidas/aplicaciones y doble-cliquea fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Accede a /usr/share/applications y haz doble clic en fleex
    Accede a /usr/share/applications y haz doble clic en fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tu propia página en fleex
    Tu propia página en fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Tu página personal en fleex
    Tu página personal en fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex-Página de Inicio
    Fleex-Página de Inicio
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex - Página de inicio
    Fleex - Página de inicio
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Desconectar esta cuenta
    Desconectar esta cuenta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Desvincular esta cuenta
    Desvincular esta cuenta
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ahora tu cuenta está asociada a las siguientes direcciones de correo: {0}
    Ahora tu cuenta está asociada a las siguientes direcciones de correo: {0}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Ahora tu cuenta está vinculada a las siguientes direcciones de correo: {0}
    Ahora tu cuenta está vinculada a las siguientes direcciones de correo: {0}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Has solicitado que tu cuenta se asocie con la siguiente dirección de correo: {0}. Te hemos enviado un mensaje a esa dirección. Por favor, haz clic en el enlace para validar tu dirección.
    Has solicitado que tu cuenta se asocie con la siguiente dirección de correo: {0}. Te hemos enviado un mensaje a esa dirección. Por favor, haz clic en el enlace para validar tu dirección.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Has solicitado que tu cuenta se vincule con la siguiente dirección de correo: {0}. Te hemos enviado un mensaje a esa dirección. Por favor, haz clic en el enlace para validar tu dirección.
    Has solicitado que tu cuenta se vincule con la siguiente dirección de correo: {0}. Te hemos enviado un mensaje a esa dirección. Por favor, haz clic en el enlace para validar tu dirección.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ten en cuenta que, una vez conectado, podrás asociar tu cuenta {0} a ésta en tu página personal.
    Ten en cuenta que, una vez conectado, podrás asociar tu cuenta {0} a ésta en tu página personal.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Ten en cuenta que, una vez conectado, podrás vincular tu cuenta {0} a ésta en tu página personal.
    Ten en cuenta que, una vez conectado, podrás vincular tu cuenta {0} a ésta en tu página personal.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conectar via
    Conectar via
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Acceder a través de
    Acceder a través de
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Si tienes una cuenta con algunos de los servicios siguientes, puedes conectarte a fleex para entrar a través de esta cuenta.
    Si tienes una cuenta con algunos de los servicios siguientes, puedes conectarte a fleex para entrar a través de esta cuenta.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Si tienes una cuenta en algunos de los servicios siguientes, puedes vincularla a fleex para acceder con ella.
    Si tienes una cuenta en algunos de los servicios siguientes, puedes vincularla a fleex para acceder con ella.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿Ya dispones de una cuenta?
    ¿Ya dispones de una cuenta?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿Ya tienes una cuenta?
    ¿Ya tienes una cuenta?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. También puedes crearte una cuenta a través de uno de los servicios siguientes:
    También puedes crearte una cuenta a través de uno de los servicios siguientes:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. También puedes crear una cuenta a través de uno de los servicios siguientes:
    También puedes crear una cuenta a través de uno de los servicios siguientes:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Entrar
    Entrar
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Acceder
    Acceder
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Un boletín por mes al máximo te será enviado para darte a conocer las nuevas características de fleex
    Un boletín por mes al máximo te será enviado para darte a conocer las nuevas características de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Te enviaremos al máximo una newsletter por mes para darte a conocer las nuevas características de fleex.
    Te enviaremos al máximo una newsletter por mes para darte a conocer las nuevas características de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error durante el registro. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    Error durante el registro. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. seís carácteres mínimo
    seís carácteres mínimo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. 6 caracteres mínimo
    6 caracteres mínimo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿ Te has olvidado? ¡Cliquea aquí!
    ¿ Te has olvidado? ¡Cliquea aquí!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. olvidado? ¡Haz clic aquí!
    olvidado? ¡Haz clic aquí!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Accede a tu cuenta
    Accede a tu cuenta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Acceder
    Acceder
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Entrada a tu cuenta fallida.Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    Entrada a tu cuenta fallida.Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error de acceso. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    Error de acceso. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿ Nuevo usuario?
    ¿ Nuevo usuario?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿Nuevo usuario?
    ¿Nuevo usuario?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. no existe cuenta asociada con esta dirección de correo electrónico
    no existe cuenta asociada con esta dirección de correo electrónico
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. no existe ninguna cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico
    no existe ninguna cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Existe una cuenta asociada a este correo electróncio pero no tiene contraseña atribuida. Intenta entrar utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    Existe una cuenta asociada a este correo electróncio pero no tiene contraseña atribuida. Intenta entrar utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos en la parte derecha del escritorio.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos visibles en la parte derecha de la pantalla.
    existe una cuenta asociada a este correo electrónico, pero no tiene contraseña atribuida. Intenta acceder utilizando uno de los servicios externos visibles en la parte derecha de la pantalla.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ok
    ok
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Ok
    Ok
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Entra en la cuenta de fleex, con el reproductor de fleex
    Entra en la cuenta de fleex, con el reproductor de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Accede a fleex con el reproductor de fleex
    Accede a fleex con el reproductor de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tu contraseña ha sido renovada correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido envidada por correo electrónico.
    Tu contraseña ha sido renovada correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido envidada por correo electrónico.
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido envidada por correo electrónico.
    Tu contraseña ha sido restablecida correctamente. Tu nueva contraseña te ha sido envidada por correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor escribe tu correo electrónico y clicea 'Ok' :
    Por favor escribe tu correo electrónico y clicea 'Ok' :
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, escribe tu correo electrónico y haz clic en 'Ok':
    Por favor, escribe tu correo electrónico y haz clic en 'Ok':
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Renovando contraseña...
    Renovando contraseña...
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Restableciendo contraseña...
    Restableciendo contraseña...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Renueva tu contraseña
    Renueva tu contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Restablece tu contraseña
    Restablece tu contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Has intentado crear una nueva cuenta de fleex utilizando un correo electrónico quue ya está unido a una cuenta. Esta cuenta fue creada anterirormente utilizando gmail,yahoo, twiter o openld: como ya no ofrecemos estas posibilidades de entrar en fleex de esta manera, te hemos enviado una contraseña para que la puedas utilizar al entrar a tu cuenta con tu correo electrónico
    Has intentado crear una nueva cuenta de fleex utilizando un correo electrónico quue ya está unido a una cuenta. Esta cuenta fue creada anterirormente utilizando gmail,yahoo, twiter o openld: como ya no ofrecemos estas posibilidades de entrar en fleex de esta manera, te hemos enviado una contraseña para que la puedas utilizar al entrar a tu cuenta con tu correo electrónico
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Has intentado crear una nueva cuenta de fleex utilizando un correo electrónico vinculado a otra cuenta. Esa cuenta se creó utilizando Gmail, Yahoo, Twitter u OpenId: como ya no ofrecemos esas posibilidades de acceso al reproductor de fleex, te hemos enviado una contraseña para que la puedas utilizar para entrar en tu cuenta con tu correo electrónico.
    Has intentado crear una nueva cuenta de fleex utilizando un correo electrónico vinculado a otra cuenta. Esa cuenta se creó utilizando Gmail, Yahoo, Twitter u OpenId: como ya no ofrecemos esas posibilidades de acceso al reproductor de fleex, te hemos enviado una contraseña para que la puedas utilizar para entrar en tu cuenta con tu correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Toma nota : puedes utilizar una contraseña que te sea más amigable en tu espacio personal en la web de fleex
    Toma nota : puedes utilizar una contraseña que te sea más amigable en tu espacio personal en la web de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Ten en cuanta que puedes establecer una contraseña personalizada en tu espacio personal, en la web de fleex.
    Ten en cuanta que puedes establecer una contraseña personalizada en tu espacio personal, en la web de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Te hemos enviado tu contraseña
    Te hemos enviado tu contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Te hemos enviado tu contraseña.
    Te hemos enviado tu contraseña.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. olvidado? ¡Haz clic aquí!
    olvidado? ¡Haz clic aquí!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. olvidada? ¡Haz clic aquí!
    olvidada? ¡Haz clic aquí!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿No recuerdas? ¡Cliquea aquí!
    ¿No recuerdas? ¡Cliquea aquí!
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. olvidada? ¡Haz clic aquí!
    olvidada? ¡Haz clic aquí!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Accede a tu cuenta
    Accede a tu cuenta
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Acceder
    Acceder
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Acceso a tu cuenta fallido. Por favor, corrige los errores siguientes y prueba de nuevo:
    Acceso a tu cuenta fallido. Por favor, corrige los errores siguientes y prueba de nuevo:
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error de acceso. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    Error de acceso. Por favor, corrige los siguientes errores y vuelve a intentarlo:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿eres un usuario nuevo?
    ¿eres un usuario nuevo?
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ¿Nuevo usuario?
    ¿Nuevo usuario?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Accede a tu cuenta de fleex
    Accede a tu cuenta de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Accede a fleex
    Accede a fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Autenticación fallida.Por favor prueba de nuevo,o
    Autenticación fallida.Por favor prueba de nuevo,o 
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Error de autenticaión. Por favor, inténtalo prueba de nuevo o
    Error de autenticaión. Por favor, inténtalo prueba de nuevo o 
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Inicio de sesión fallido
    Fleex | Inicio de sesión fallido
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Error de acceso
    Fleex | Error de acceso
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Confirmar Contraseña
    Confirmar Contraseña
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Confirmar contraseña
    Confirmar contraseña
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Confirmar la inscripción
    Confirmar la inscripción
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Confirmar registro
    Confirmar registro
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Una newsletter por mes como máximo ,te tendrá informado de las nuevas características de fleex
    Una newsletter por mes  como máximo ,te tendrá informado de las nuevas características de fleex
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Una newsletter por mes como máximo te tendrá informado de las nuevas características de fleex.
    Una newsletter por mes como máximo te tendrá informado de las nuevas características de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Escoge tu idioma
    Escoge tu idioma
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Elige tu idioma
    Elige tu idioma
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No me envies newsletters
    No me envies newsletters
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. No enviar más newsletters
    No enviar más newsletters
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. correo electrónico
    correo electrónico
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Correo electrónico
    Correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor danos un correo electrónico válido
    Por favor danos un correo electrónico válido
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, escribe un correo electrónico válido.
    Por favor, escribe un correo electrónico válido.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Campo requerido
    Campo requerido
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Campo obligatorio
    Campo obligatorio
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La contraseña tiene que tener por lo menos{2}carácteres de largo
    La contraseña tiene que tener por lo menos{2}carácteres de largo
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. La contraseña tiene que tener al menos {2} caracteres.
    La contraseña tiene que tener al menos {2} caracteres.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La contraseña vigente es incorrecta, o la nueva contraseña no es válida
    La contraseña vigente es incorrecta, o la nueva contraseña no es válida
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. La contraseña actual es incorrecta o la nueva contraseña no es válida.
    La contraseña actual es incorrecta o la nueva contraseña no es válida.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. correo electrónico o contraseña no válidos
    correo electrónico o contraseña no válidos
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. Correo electrónico o contraseña no válidos
    Correo electrónico o contraseña no válidos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Hola:
    Hola:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Ha pasado una semana!
    ¡Ha pasado una semana!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. ¡Ya ha pasado una semana!
    ¡Ya ha pasado una semana!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola,
    Hola,
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Hola:
    Hola:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En base a su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti
    En base a su historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. En base a tu historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti.
    En base a tu historial en fleex, vamos a generar una serie de ejercicios para practicar las palabras que son importantes para ti.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno, pero bueno - ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    Ninguno, pero bueno - ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno, pero bueno, ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    Ninguno, pero bueno, ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Tiempo de práctica!
    ¡Tiempo de práctica!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. ¡Es el momento de practicar!
    ¡Es el momento de practicar!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    La experiencia completa fleex, incluyendo subtítulos mixtos, palabras clicables, y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, está disponible en 29 idiomas. Nuestra interfaz se traduce a francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Puedes disfrutar de todas las funcionadidades de fleex, incluyendo los subtítulos mixtos, las palabras clicables y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, en 29 idiomas. Nuestra interfaz está traducida al francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    Puedes disfrutar de todas las funcionadidades de fleex, incluyendo los subtítulos mixtos, las palabras clicables y el reconocimiento de expresiones idiomáticas, en 29 idiomas. Nuestra interfaz está traducida al francés, español, portugués, italiano y turco, y estamos constantemente añadiendo más idiomas.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Querido fleex- podrías darme de baja en mi suscripción?Ahora que he validado mi TOEIC, con una puntuación de 905/990, pienso que no os voy a necesitar ya más :) {0}--Pedro{1}
    Querido fleex- podrías darme de baja en mi suscripción?Ahora que he validado mi TOEIC, con una puntuación de 905/990, pienso que no os voy a necesitar ya más :) {0}--Pedro{1}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Querido fleex, ¿podrías cancelar mi suscripción? Ahora que he aprobado el TOEIC con una nota de 905/990, pienso que ya no os voy a necesitar más. ;-) {0}--Pedro{1}
    Querido fleex, ¿podrías cancelar mi suscripción? Ahora que he aprobado el TOEIC con una nota de 905/990, pienso que ya no os voy a necesitar más. ;-) {0}--Pedro{1}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Añadir al libro de vocabulario
    Añadir al libro de vocabulario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Añadir al cuaderno
    Añadir al cuaderno
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Esta palabra no es válida - no podemos añadirla a tu libro de frases
    Esta palabra no es válida - no podemos añadirla a tu libro de frases
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Esta palabra no es válida, no podemos añadirla a tu cuaderno.
    Esta palabra no es válida, no podemos añadirla a tu cuaderno.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Eliminar de mi lista de vocabulario
    Eliminar de mi lista de vocabulario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Eliminar de mi cuaderno
    Eliminar de mi cuaderno
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Envíenos una línea - respondemos a todos y cada uno de los emails que vienen a nosotros!
    Envíenos una línea - respondemos a todos y cada uno de los emails que vienen a nosotros!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Déjanos un mensaje, ¡respondemos a todos y cada uno de los correos que recibamos!
    Déjanos un mensaje, ¡respondemos a todos y cada uno de los correos que recibamos!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Para las asociaciones, por favor póngase en contacto con {0}
    Para las asociaciones, por favor póngase en contacto con {0}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Para las asociaciones, por favor pónganse en contacto con {0}
    Para las asociaciones, por favor pónganse en contacto con {0}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Advertencia: los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este vídeo.
    Advertencia: los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este vídeo.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y pueden ser resuelto con los siguientes pasos:
    La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y pueden ser resuelto con los siguientes pasos:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse siguiendo los siguientes pasos:
    La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse siguiendo los siguientes pasos:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse siguiendo los siguientes pasos:
    La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse siguiendo los siguientes pasos:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse con los siguientes pasos:
    La mayoría de las veces, este problema se debe a un error en la base de datos y puede resolverse con los siguientes pasos:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Abrir el explorador de archivos
    Abrir el explorador de archivos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Abre el explorador de archivos
    Abre el explorador de archivos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Teclea "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real
    Teclea "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Excribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    Excribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Excribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    Excribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Escribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    Escribe "C:\Users\{your user name}\AppData\Local" en la barra de direcciones, reemplazando {your user name} por tu nombre de usuario real.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cerrar Popcorno Time Fleex
    Cerrar Popcorno Time Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Cerrar Popcorn Time fleex
    Cerrar Popcorn Time fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    Clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Clic en “Ir a la carpeta...”, teclea ~/Library/Application Support y clic en “ir”
    Clic enIr a la carpeta...”, teclea ~/Library/Application Support y clic enir
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Haz clic en “Ir a la carpeta...”, escribe ~/Library/Application Support y haz clic en “ir”.
    Haz clic enIr a la carpeta...”, escribe ~/Library/Application Support y haz clic enir”.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Eliminar la carpeta “Popcorn-Time-fleex"
    Eliminar la carpetaPopcorn-Time-fleex"
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Elimina la carpeta “Popcorn-Time-fleex".
    Elimina la carpetaPopcorn-Time-fleex".
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Relanzar Popcorn Time fleex
    Relanzar Popcorn Time fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Vuelve a abrir Popcorn Time fleex.
    Vuelve a abrir Popcorn Time fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Abre el explorador de archivos
    Abre el explorador de archivos
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Abre el explorador de archivos.
    Abre el explorador de archivos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cerrar Popcorn Time fleex
    Cerrar Popcorn Time fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Cierra Popcorn Time fleex.
    Cierra Popcorn Time fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Abrir buscador
    Abrir buscador
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Abre el buscador.
    Abre el buscador.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú.
    Haz clic en el menú "Ir" en la barra de menú.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex
    Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex.
    Las series de TV o películas no cargan en Popcorn Time fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Eliminar los archivos dañados de base de datos
    Eliminar los archivos dañados de base de datos
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Elimina los archivos dañados de la base de datos.
    Elimina los archivos dañados de la base de datos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Sigue estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    Sigue estas instrucciones para reducir sus límites de conexión y de DHT:
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Sigue estas instrucciones para reducir tus límites de conexión y de DHT:
    Sigue estas instrucciones para reducir tus límites de conexión y de DHT:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración
    En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración.
    En la pantalla principal del Popcorn Time, haz clic en el icono de la rueda dentada {0} para abrir la configuración.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ajusta los valores de "Límite de Conexión" en 50
    Ajusta los valores de "Límite de Conexión" en 50
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Ajusta los valores de "Límite de conexión" en 50.
    Ajusta los valores de "Límite de conexión" en 50.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50
    Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50.
    Ajusta los valores de "Límite DHT" en 50.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Los vídeos no se inician en Popcorn Time Fleex o Popcorn Time Fleex se cierra inesperadamente
    Los vídeos no se inician en Popcorn Time Fleex o Popcorn Time Fleex se cierra inesperadamente
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Los vídeos no se inician en Popcorn Time fleex o Popcorn Time fleex se cierra inesperadamente
    Los vídeos no se inician en Popcorn Time fleex o Popcorn Time fleex se cierra inesperadamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Disminuir los límites de conexión y de DHT en los ajustes
    Disminuir los límites de conexión y de DHT en los ajustes
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Disminuye los límites de conexión y de DHT en los ajustes.
    Disminuye los límites de conexión y de DHT en los ajustes.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea en el primer archivo de subtítulos a una línea en el segundo archivo de subtítulos. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película / episodio no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea del primer archivo de subtítulos a una línea del segundo archivo. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película o capítulo no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    Concretamente, la mezcla de dos subtítulos se hace asociando cada línea del primer archivo de subtítulos a una línea del segundo archivo. El problema es que los archivos de subtítulos de la misma película o capítulo no tienen necesariamente el mismo número de líneas...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas
    En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas.
    En el 66% de los casos, encontramos subtítulos compatibles en ambos idiomas.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. en el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en Inglés
    en el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en Inglés
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. En el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en inglés.
    En el 32% de los casos, sólo encontramos subtítulos en inglés.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario
    En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario.
    En el 2% de los casos, sólo encontramos subtítulos en el idioma del usuario.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tenga en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas. En términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del Inglés.
    Tenga en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas. En términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del Inglés.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Ten en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas: en términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del inglés.
    Ten en cuenta la siguiente regla de oro con respecto a estas estadísticas: en términos generales, las series de TV tienen más subtítulos que las películas, especialmente las más recientes. Las películas populares en general están bien cubiertas, aunque por lo general lleva un poco más de tiempo conseguir los subtítulos más recientes en otros idiomas aparte del inglés.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente.
    Tener subtítulos dual requiere dos subtítulos "compatibles", pero no existen necesariamente.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Para ofrecer subtítulos duales son necesarios dos subtítulos "compatibles", pero puede que no existan.
    Para ofrecer subtítulos duales son necesarios dos subtítulos "compatibles", pero puede que no existan.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Mientras que un par de usuarios de habla inglesa mencionó estar usando fleex "al revés"; para aprender otro idioma, fleex está diseñado sólo para aprender Inglés.
    Mientras que un par de usuarios de habla inglesa mencionó estar usando fleex "al revés"; para aprender otro idioma, fleex está diseñado sólo para aprender Inglés.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. A pesar de que algunos usuarios de habla inglesa hayan contado que utilizaban fleex "al revés" para aprender otro idioma, en principio fleex está diseñado exclusivamente para aprender inglés.
    A pesar de que algunos usuarios de habla inglesa hayan contado que utilizaban fleex "al revés" para aprender otro idioma, en principio fleex está diseñado exclusivamente para aprender inglés.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Nuestro método puede adaptarse para aprender otros idiomas, y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tienen otras prioridades.
    Nuestro método puede adaptarse para aprender otros idiomas, y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tienen otras prioridades.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Nuestro método puede adaptarse para aprender también otros idiomas y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tiene otras prioridades.
    Nuestro método puede adaptarse para aprender también otros idiomas y vamos a trabajar en ello en el futuro. Pero no por ahora, ya que nuestro pequeño equipo tiene otras prioridades.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Sólo se puede aprender Inglés en fleex
    Sólo se puede aprender Inglés en fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Sólo se puede aprender inglés en fleex.
    Sólo se puede aprender inglés en fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Sólo se puede aprender inglés en fleex.
    Sólo se puede aprender inglés en fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. En fleex sólo se puede aprender inglés.
    En fleex sólo se puede aprender inglés.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. A partir de ahora, no hay una aplicación para iOS.
    A partir de ahora, no hay una aplicación para iOS.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. De momento no tenemos una aplicación para iOS.
    De momento no tenemos una aplicación para iOS.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Estamos trabajando duro para llevar la experiencia fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados requiere el establecimiento de prioridades en nuestros desarrollos. Hemos hecho, sin embargo, nuestro sitio de streaming compatible con la tabletas: puedes ver nuestra selección de series web y TED Conferencias desde tu tableta favorita.
    Estamos trabajando duro para llevar la experiencia fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados requiere el establecimiento de prioridades en nuestros desarrollos. Hemos hecho, sin embargo, nuestro sitio de streaming compatible con la tabletas: puedes ver nuestra selección de series web y TED Conferencias desde tu tableta favorita.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Estamos trabajando duro para que llevar fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados nos obligan a establecer ciertas prioridades de desarrollo. Sin embargo, nuestra página de streaming sí es compatible con los tablets y desde el tuyo puedes ver una selección de webseries y conferencias TED.
    Estamos trabajando duro para que llevar fleex a tantas plataformas como sea posible, pero nuestros recursos limitados nos obligan a establecer ciertas prioridades de desarrollo. 
    Sin embargo, nuestra página de streaming es compatible con los tablets y desde el tuyo puedes ver una selección de webseries y conferencias TED.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Este es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto como nuestro servicio depende fuertemente de los recursos externos como proveedores de video (por ejemplo YouTube, la red BitTorrent) o API Diccionario (por ejemplo, Wordreference, Bing Translator).
    Este es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto como nuestro servicio depende fuertemente de los recursos externos como proveedores de video (por ejemplo YouTube, la red BitTorrent) o API Diccionario (por ejemplo, Wordreference, Bing Translator).
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto, ya que nuestro servicio depende en gran medida de recursos externos como los proveedores de video (YouTube, la red BitTorrent...) o APIs de diccionario (como Wordreference o Bing Translator).
    Es un requisito que no puede ser fácilmente pasado por alto, ya que nuestro servicio depende en gran medida de recursos externos como los proveedores de video (YouTube, la red BitTorrent...) o APIs de diccionario (como Wordreference o Bing Translator).
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Puede fleex ser utilizado fuera de línea?
    Puede fleex ser utilizado fuera de línea?
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. ¿Puedo utilizar fleex sin conexión a Internet?
    ¿Puedo utilizar fleex sin conexión a Internet?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Volver a Búsqueda de Conferencias TED
    Volver a Búsqueda de Conferencias TED
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Volver a la búsqueda de Conferencias TED
    Volver a la búsqueda de Conferencias TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Reproductor Fleex
    Reproductor Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Reproductor de Fleex
    Reproductor de Fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Reproductor de Fleex
    Reproductor de Fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Reproductor de fleex
    Reproductor de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Descarga el reproductor Fleex
    Descarga el reproductor Fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Descarga el reproductor de fleex
    Descarga el reproductor de fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Vídeo Netflix
    Vídeo Netflix
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Vídeo de Netflix
    Vídeo de Netflix
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Lo siento, fleex player no está disponible en tu plataforma.
    Lo siento, fleex player no está disponible en tu plataforma. 
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Lamentablemente el reproductor de fleex no está disponible para tu plataforma.
    Lamentablemente el reproductor de fleex no está disponible para tu plataforma. 
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Suelta un video dentro de la ventana de la aplicación y deja que la magia ocurra
    Suelta un video dentro de la ventana de la aplicación y deja que la magia ocurra
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Arrastra un vídeo en la ventana de la aplicación y... ¡que empiece la magia!
    Arrastra un vídeo en la ventana de la aplicación y... ¡que empiece la magia!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Espera unos unos segundos para que la magia suceda!
    ¡Espera unos unos segundos para que la magia suceda!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Espera unos unos segundos y... ¡que empiece la magia!
    Espera unos unos segundos y... ¡que empiece la magia!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Abre Fleex, e inicia sesión usando tu correo electrónico y contraseña de fleex
    Abre Fleex, e inicia sesión usando tu correo electrónico y contraseña de fleex
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Abre fleex e inicia sesión con tu correo electrónico y contraseña de fleex.
    Abre fleex e inicia sesión con tu correo electrónico y contraseña de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsela con fleex!
    ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsela con fleex!
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsala con fleex!
    ¿Tienes una cuenta de Netflix? ¡Úsala con fleex!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, usa una dirección válida - se necesita una para confirmar tu cuenta
    Por favor, usa una dirección válida - se necesita una para confirmar tu cuenta
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, utiliza una dirección válida; es neceario para confirmar tu cuenta.
    Por favor, utiliza una dirección válida; es neceario para confirmar tu cuenta.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No hay cuenta en nuestra base de datos para este email. Ir a {0} a nuestra página de registro {1} para crear una cuenta.
    No hay cuenta en nuestra base de datos para este email. Ir a {0} a nuestra página de registro {1} para crear una cuenta.
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. No existe una cuenta con este correo electrónico en nuestra base de datos. Accede a la {0}página de registro{1} para crear una cuenta.
    No existe una cuenta con este correo electrónico en nuestra base de datos. Accede a la {0}página de registro{1} para crear una cuenta.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Una excepción desconocida ocurrió al restablecer su contraseña. Por favor, envíenos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionanando el siguiente error: {0}
    Una excepción desconocida ocurrió al restablecer su contraseña. Por favor, envíenos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionanando el siguiente error: {0}
    changed by Patruki86 .
    Copy to clipboard
  2. Una excepción desconocida ocurrió al restablecer tu contraseña. Por favor, envíanos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionando el siguiente error: {0}
    Una excepción desconocida ocurrió al restablecer tu contraseña. Por favor, envíanos un correo electrónico a support@fleex.tv mencionando el siguiente error: {0}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. correo electrónico
    correo electrónico
    changed by Redes .
    Copy to clipboard
  2. Correo electrónico
    Correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Y recuerda: Si necesitas tomar el tour de nuevo ¡sólo tienes que dar clic el {0}?{1} botón en la barra de control del reproductor!
    Y recuerda: Si necesitas tomar el tour de nuevo ¡sólo tienes que dar clic el {0}?{1} botón en la barra de control del reproductor!
    changed by Redes .
    Copy to clipboard
  2. Y recuerda: si necesitas repetir la visita, ¡sólo tienes que hacer clic en el botón {0}?{1} en la barra de control del reproductor!
    Y recuerda: si necesitas repetir la visita, ¡sólo tienes que hacer clic en el botón {0}?{1} en la barra de control del reproductor!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Bien hecho!
    ¡Bien hecho!
    changed by Redes .
    Copy to clipboard
  2. ¡Excelente!
    ¡Excelente!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Código promocional inválido.
    Código promocional inválido.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Código promocional no válido.
    Código promocional no válido.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Encuentra las palabras adecuadas para que coincidan con las definiciones siguientes:
    Encuentra las palabras adecuadas para que coincidan con las definiciones siguientes:
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Encuentra las palabras que coinciden con las definiciones siguientes:
    Encuentra las palabras que coinciden con las definiciones siguientes:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Concordancia de definiciones
    Concordancia de definiciones
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Relaciona los elementos.
    Relaciona los elementos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Relaciona los elementos.
    Relaciona los elementos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Relaciona las definiciones.
    Relaciona las definiciones.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Completa los espacios en blanco:
    Completa los espacios en blanco:
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Completa los espacios en blanco
    Completa los espacios en blanco
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Transacción fallida.
    Transacción fallida.
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Error en la transacción
    Error en la transacción
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Venc. (MM/YYYY)
    Venc. (MM/YYYY)
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Venc. (MM/AAAA)
    Venc. (MM/AAAA)
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Buscar Conferencias TED
    Buscar Conferencias TED
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Buscar conferencias TED
    Buscar conferencias TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conferencia
    Conferencia
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. conferencia
    conferencia
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conferencias
    Conferencias
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. conferencias
    conferencias
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    Precaución: Los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este video
    changed by Jacobomundo .
    Copy to clipboard
  2. Advertencia: los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este vídeo.
    Advertencia: los subtitulos no están disponibles en tu idioma para este vídeo.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Tarjeta de Crédito
    Tarjeta de Crédito
    changed by Guerra .
    Copy to clipboard
  2. Tarjeta de crédito
    Tarjeta de crédito
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Código Promocional
    Código Promocional
    changed by Guerra .
    Copy to clipboard
  2. Código promocional
    Código promocional
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Doblado en español
    Doblado en español
    changed by Nicolas .
    Copy to clipboard
  2. Doblado en mi idioma
    Doblado en mi idioma
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Datos de facturación
    Datos de facturación
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. (Selecciona tu país de facturación)
    (Selecciona tu país de facturación)
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Número de Tarjeta
    Número de Tarjeta
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. Número de tarjeta
    Número de tarjeta
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, espere...
    Por favor, espere...
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, espera...
    Por favor, espera...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Procesando pago
    Procesando pago
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. Procesando el pago
    Procesando el pago
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Número de Tarjeta
    Número de Tarjeta
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. Número de tarjeta
    Número de tarjeta
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola {0},
    Hola {0},
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola, {0}:
    Hola, {0}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola,
    Hola,
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola:
    Hola:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola {0}
    Hola {0}
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola, {0}:
    Hola, {0}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola {0},
    Hola {0},
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola, {0}:
    Hola, {0}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola,
    Hola,
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola:
    Hola:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola {0}
    Hola {0}
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola, {0}:
    Hola, {0}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Sesión completa!
    ¡Sesión completa!
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. ¡Sesión completada!
    ¡Sesión completada!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Hola {0},
    Hola {0},
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Hola, {0}:
    Hola, {0}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Actualízate ahora
    Actualízate ahora
    changed by Luihurgom .
    Copy to clipboard
  2. ¡Subscríbete ahora!
    ¡Subscríbete ahora!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Actualizar e-mail
    Actualizar e-mail
    changed by Irina .
    Copy to clipboard
  2. Actualizar correo electrónico
    Actualizar correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno en esta ocasión - ¡practica más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    Ninguno en esta ocasión - ¡practica más para fortalecer las palabras en su libro de frases!
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno en esta ocasión. ¡Practica más para afianzar el vocabulario de tu cuaderno!
    Ninguno en esta ocasión. ¡Practica más para afianzar el vocabulario de tu cuaderno!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. ¡Buenas noticias! Que no haya ejercicios significa que estás al día con tu programa de práctica. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesites refrescar tu memoria!
    ¡Buenas noticias! Que no haya ejercicios significa que estás al día con tu programa de práctica. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesites refrescar tu memoria!
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. ¡Buenas noticias! Que no haya ejercicios significa que estás al día con tu programa de entrenamiento. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesites refrescar tu memoria!
    ¡Buenas noticias! Que no haya ejercicios significa que estás al día con tu programa de entrenamiento. ¡Te mostraremos un aviso cuando pensemos que se necesites refrescar tu memoria!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Nada - ¡está todo bien, capitán!
    Nada - ¡está todo bien, capitán!
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Nada, ¡está todo bien, capitán!
    Nada, ¡está todo bien, capitán!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor espera mientras generamos tus ejercicios ...
    Por favor espera mientras generamos tus ejercicios ...
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, espera mientras generamos tus ejercicios ...
    Por favor, espera mientras generamos tus ejercicios ...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Escribe los términos de búsqueda, o {0} navega por nuestra lista de palabras clave {1} :
    Escribe los términos de búsqueda, o {0} navega por nuestra lista de palabras clave {1} :
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Escribe los términos de búsqueda o {0}explora nuestra lista de palabras clave{1}:
    Escribe los términos de búsqueda o {0}explora nuestra lista de palabras clave{1}:
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Una vez el pago haya sido procesado, simplemente reinicia esta aplicación.
    Una vez el pago haya sido procesado, simplemente reinicia esta aplicación.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Una vez procesado el pago, simplemente reinicia esta aplicación.
    Una vez procesado el pago, simplemente reinicia esta aplicación.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. El pago a través de Paypal desde esta aplicación no es soportado actualmente.
    El pago a través de Paypal desde esta aplicación no es soportado actualmente.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. El pago a través de Paypal desde esta aplicación no está soportado actualmente.
    El pago a través de Paypal desde esta aplicación no está soportado actualmente.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Para pagar a través de Paypal, por favor visita {0} desde su navegador.
    Para pagar a través de Paypal, por favor visita {0} desde su navegador.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Para pagar a través de Paypal, por favor visita {0} desde tu navegador.
    Para pagar a través de Paypal, por favor visita {0} desde tu navegador.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Aunque tu tarjeta de crédito se ha actualizado correctamente, fleex encontró un error al intentar reactivar tu suscripción vencida: el pago no fue realizado con éxito. Para volver a activar tu suscripción, por favor usa una tarjeta de crédito válida.
    Aunque tu tarjeta de crédito se ha actualizado correctamente, fleex encontró un error al intentar reactivar tu suscripción vencida: el pago no fue realizado con éxito. Para volver a activar tu suscripción, por favor usa una tarjeta de crédito válida.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Aunque tu tarjeta de crédito se haya actualizado correctamente, fleex encontró un error al intentar reactivar tu suscripción vencida: el pago fue rechazado. Para volver a activar tu suscripción, por favor usa una tarjeta de crédito válida.
    Aunque tu tarjeta de crédito se haya actualizado correctamente, fleex encontró un error al intentar reactivar tu suscripción vencida: el pago fue rechazado. Para volver a activar tu suscripción, por favor usa una tarjeta de crédito válida.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Acabamos de enviarte un correro electronico para su registro
    Acabamos de enviarte un correro electronico para su registro
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Acabamos de enviarte un correo electrónico de resumen.
    Acabamos de enviarte un correo electrónico de resumen.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No pudimos encontrar subtítulos para tu vídeo. Puedes seguir viéndolo , pero probablemente no aprenderás mucho :-(
    No pudimos encontrar subtítulos para tu vídeo. Puedes seguir viéndolo , pero probablemente no aprenderás mucho :-(
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. No pudimos encontrar subtítulos para tu vídeo. Puedes seguir viéndolo, pero es posible que no aprendas mucho :-(
    No pudimos encontrar subtítulos para tu vídeo. Puedes seguir viéndolo, pero es posible que no aprendas mucho :-(
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No pudimos encontrar subtítulos en inglés para tu vídeo. Por supuesto, puedes continuar viéndolo con los subtítulos de tu idioma, pero probablemente no aprenderás mucho :-(
    No pudimos encontrar subtítulos en inglés para tu vídeo. Por supuesto, puedes continuar viéndolo con los subtítulos de tu idioma, pero probablemente no aprenderás mucho :-(
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. No pudimos encontrar subtítulos en inglés para tu vídeo. Por supuesto, puedes continuar viéndolo con los subtítulos en tu idioma, pero es posible que no aprendas mucho :-(
    No pudimos encontrar subtítulos en inglés para tu vídeo. Por supuesto, puedes continuar viéndolo con los subtítulos en tu idioma, pero es posible que no aprendas mucho :-(
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, adjunta un archivo de imagen valido
    Por favor, adjunta un archivo de imagen valido
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, adjunta un archivo de imagen válido.
    Por favor, adjunta un archivo de imagen válido.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex usa el reproductor de videos VLC como base, de tal manera que no tienes porque preocuparte sobre los formatos o los codecs del vídeo. Cualquier cosa que VLC puede reproducir, fleex lo hará igual de bien.
    Fleex usa el reproductor de videos VLC como base, de tal manera que no tienes porque preocuparte sobre los formatos o los codecs del vídeo. Cualquier cosa que VLC puede reproducir, fleex lo hará igual de bien.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Fleex usa el reproductor de videos VLC como base, de tal manera que no tienes por qué preocuparte sobre los formatos o los codecs del vídeo. Todo lo que VLC puede reproducir, fleex lo hará igual de bien.
    Fleex usa el reproductor de videos VLC como base, de tal manera que no tienes por qué preocuparte sobre los formatos o los codecs del vídeo. Todo lo que VLC puede reproducir, fleex lo hará igual de bien.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Recuerdas la molestia de encontrar los subtítulos adecuados para tu vídeo? Fleex analiza los bytes en el archivo para encontrar subtítulos sincronizados en inglés, y en tu idioma. Todo de forma automática.
    Recuerdas la molestia de encontrar los subtítulos adecuados para tu vídeo? Fleex analiza los bytes en el archivo para encontrar subtítulos sincronizados en inglés, y en tu idioma. Todo de forma automática.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. ¿Recuerdas lo difícil que era encontrar los subtítulos adecuados para tu vídeo? Fleex analiza los bytes en tu archivo para encontrar subtítulos sincronizados en inglés y en tu idioma. ¡Todo de forma automática!
    ¿Recuerdas lo difícil que era encontrar los subtítulos adecuados para tu vídeo? Fleex analiza los bytes en tu archivo para encontrar subtítulos sincronizados en inglés y en tu idioma. ¡Todo de forma automática!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Descarga tus subtítulos por arte de magia
    Descarga tus subtítulos por arte de magia
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Descarga tus subtítulos automágicamente
    Descarga tus subtítulos automágicamente
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex player es simplemente el mejor reproductor de video. ¡Hasta mejorará tu nivel de inglès!
    Fleex player es simplemente el mejor reproductor de video. ¡Hasta mejorará tu nivel de inglès!
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. El reproductor de fleex es simplemente el mejor reproductor de vídeo. ¡Tu nivel de inglés se disparará!
    El reproductor de fleex es simplemente el mejor reproductor de vídeo. ¡Tu nivel de inglés se disparará!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Haz una pausa en cualquier momento para mostrar subtítulos simultáneos y obtén una taducción instantánea. Haz clic sobre las palabras para saber las definiciones y más cosas.Utiliza las flechas para saltar hacia delante y hacia atrás, de una línea a otra. Fleex tiene todo lo que necesitas para no perderte nada de esas cosas tan buenas en inglés que llenan tus vídeos.
    Haz una pausa en cualquier momento para mostrar subtítulos simultáneos y obtén una taducción instantánea. Haz clic sobre las palabras para saber las definiciones y más cosas.Utiliza las flechas para saltar hacia delante y hacia atrás, de una línea a otra. Fleex tiene todo lo que necesitas para no perderte nada de esas cosas tan buenas en inglés que llenan tus vídeos.
    changed by Ytane .
    Copy to clipboard
  2. Detén el vídeo en cualquier momento para mostrar subtítulos duales y ver su traducción al instante. Haz clic sobre las palabras para conocer sus definiciones y mucho más. Utiliza las flechas para desplazarte hacia delante y hacia atrás, de una línea a otra. Fleex tiene todo lo que necesitas para no perderte ningún matiz de los diálogos de tus vídeos.
    Detén el vídeo en cualquier momento para mostrar subtítulos duales y ver su traducción al instante. Haz clic sobre las palabras para conocer sus definiciones y mucho más. Utiliza las flechas para desplazarte hacia delante y hacia atrás, de una línea a otra. Fleex tiene todo lo que necesitas para no perderte ningún matiz de los diálogos de tus vídeos.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Has instalado con éxito la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'. ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    Has instalado con éxito la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'. ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    changed by sita .
    Copy to clipboard
  2. Has instalado correctamente la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'. ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    Has instalado correctamente la extensión de Chrome 'Fleex para Netflix'. ¿Te gustaría ir a Netflix y probarlo ahora?
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Por favor espere...
    Por favor espere...
    changed by Abdielantonio13 .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, espera...
    Por favor, espera...
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Mira mi video
    Mira mi video
    changed by Abdielantonio13 .
    Copy to clipboard
  2. Ver mi vídeo
    Ver mi vídeo
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Te has suscrito a nuestra oferta de por vida. Puedes acceder a fleex para siempre, sin hacer preguntas!
    Te has suscrito a nuestra oferta de por vida. Puedes acceder a fleex para siempre, sin hacer preguntas!
    changed by Franmomu .
    Copy to clipboard
  2. Te has suscrito a nuestra oferta de por vida. Ahora podrás acceder a fleex para siempre, ¡sin limitaciones!
    Te has suscrito a nuestra oferta de por vida. Ahora podrás acceder a fleex para siempre, ¡sin limitaciones!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fallo el envió del correo a tu dirección de email, puedes intentarlo de nuevo o enviarnos un correo a contact@fleex.tv.
    Fallo el envió del correo a tu dirección de email, puedes intentarlo de nuevo o enviarnos un correo a contact@fleex.tv.
    changed by Jorge323lazar .
    Copy to clipboard
  2. No pudimos enviar un correo a tu dirección. Puedes intentarlo de nuevo o enviarnos un correo a contact@fleex.tv.
    No pudimos enviar un correo a tu dirección. Puedes intentarlo de nuevo o enviarnos un correo a contact@fleex.tv.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Sólo un email para recordarte de que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    Sólo un email para recordarte de que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Queríamos recordarte que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    Queríamos recordarte que tu código promocional fleex {0} está a punto de expirar.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. No pudimos realizar el cargo en tu tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente tu cuenta. Para volver a activar tu suscripción, por favor haz clic en el botón de abajo y actualiza tu información de pago con una tarjeta de crédito válida. Por favor, ten en cuenta que en ausencia de cualquier acción por tu parte, volveremos a intentar realizar el cargo en tu tarjeta en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento dispondrás de 10 días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos tu suscripción.
    No pudimos realizar el cargo en tu tarjeta de crédito, y tuvimos que suspender temporalmente tu cuenta. Para volver a activar tu suscripción, por favor haz clic en el botón de abajo y actualiza tu información de pago con una tarjeta de crédito válida. Por favor, ten en cuenta que en ausencia de cualquier acción por tu parte, volveremos a intentar realizar el cargo en tu tarjeta en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento dispondrás de 10 días para actualizar manualmente la información de pago, después de lo cual cancelaremos tu suscripción.
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. No pudimos realizar el cargo en tu tarjeta de crédito y tuvimos que suspender temporalmente tu cuenta. Para volver a activar tu suscripción, por favor haz clic en el botón de abajo y actualiza tu información de pago con una tarjeta de crédito válida.Ten en cuenta que, en ausencia de cualquier acción por tu parte, volveremos a intentar realizar el cargo en tu tarjeta en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento, tendrás 10 días para actualizar manualmente la información de pago, luego cancelaremos tu suscripción.
    No pudimos realizar el cargo en tu tarjeta de crédito y tuvimos que suspender temporalmente tu cuenta. Para volver a activar tu suscripción, por favor haz clic en el botón de abajo y actualiza tu información de pago con una tarjeta de crédito válida.Ten en cuenta que, en ausencia de cualquier acción por tu parte, volveremos a intentar realizar el cargo en tu tarjeta en 10 y 20 días. Después de nuestro último intento, tendrás 10 días para actualizar manualmente la información de pago, luego cancelaremos tu suscripción.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Pago seguro, Cumplimiento de la industria de tarjetas de pago procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca enviados en texto plano a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    Pago seguro, Cumplimiento de la industria de tarjetas de pago procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https: nunca  enviados en texto plano a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree, y de ningún modo guardada en los servidores de fleex.
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Pago seguro y conforme a los estándares PCI procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https, nunca como texto sencillo a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree y en ningún caso se guarda en los servidores de fleex.
    Pago seguro y conforme a los estándares PCI procesado por Braintree. Tus datos son encriptados y enviados vía https, nunca como texto sencillo a través de la red. Tu información de pago es almacenada por Braintree y en ningún caso se guarda en los servidores de fleex.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Todas las conferencias de TED disponibles por streaming en fleex
    Todas las conferencias de TED disponibles por streaming en fleex
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Todas las conferencias TED disponibles en fleex streaming
    Todas las conferencias TED disponibles en fleex streaming
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Conferencias de TED en fleex
    Conferencias de TED en fleex
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Conferencias TED en fleex
    Conferencias TED en fleex
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Fleex | Conferencias de TED
    Fleex | Conferencias de TED
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Fleex | Conferencias TED
    Fleex | Conferencias TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Buscar en todas las Conferencias de TED
    Buscar en todas las Conferencias de TED
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Buscar en todas las conferencias TED
    Buscar en todas las conferencias TED
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Al crear una cuenta aceptas nuestros {0} Términos de Servicios {1}
    Al crear una cuenta aceptas nuestros {0} Términos de Servicios {1}
    changed by Christian .
    Copy to clipboard
  2. Al crear una cuenta aceptas nuestros {0}Términos de Servicios{1}
    Al crear una cuenta aceptas nuestros {0}Términos de Servicios{1}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Cancelar Suscripción
    Cancelar Suscripción
    changed by Rasecardo .
    Copy to clipboard
  2. Cancelar suscripción
    Cancelar suscripción
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Editar detalles de pago
    Editar detalles de pago
    changed by Rasecardo .
    Copy to clipboard
  2. Editar información de pago
    Editar información de pago
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Administrar mi suscripción
    Administrar mi suscripción
    changed by Rasecardo .
    Copy to clipboard
  2. Gestionar mi suscripción
    Gestionar mi suscripción
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Mira Archivos de vídeo descargados en tu computadora (.avi, .mp4, .mkv etc.)
    Mira Archivos de vídeo descargados en tu computadora (.avi, .mp4, .mkv etc.)
    changed by Rasecardo .
    Copy to clipboard
  2. Reproduce los archivos de vídeo descargados en tu ordenador (.avi, .mp4, .mkv etc.)
    Reproduce los archivos de vídeo descargados en tu ordenador (.avi, .mp4, .mkv etc.)
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Puedes consultar las métricas clave de actividad de cada alumno, como la fecha de la última actividad, el tiempo de reproducción total o el número de palabras buscadas.
    Puedes consultar las métricas clave de actividad de cada alumno, como la fecha de la última actividad, el tiempo de reproducción total o el número de palabras buscadas.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Para cada alumno, puedes consultar las métricas esenciales de su actividad, como la fecha de la última actividad, el tiempo de reproducción total o el número de palabras buscadas.
    Para cada alumno, puedes consultar las métricas esenciales de su actividad, como la fecha de la última actividad, el tiempo de reproducción total o el número de palabras buscadas.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Se ha producido un error al validar tu nueva dirección de correo electrónico
    Se ha producido un error al validar tu nueva dirección de correo electrónico
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Se ha producido un error al validar tu nueva dirección de correo electrónico.
    Se ha producido un error al validar tu nueva dirección de correo electrónico.
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. {0}{2}Accede a una selección de contenidos de calidad: las mejores {4}webseries YouTube{5} y las {6}conferencias TED{7} más inspiradoras {3}{2}Utiliza la tecnología de fleex con cualquier vídeo de tu ordenador con el {8}reproductor fleex{9}{3}{2}¿Tienes suscripción a Netflix? Con nuestra {10}extensión para Chrome{11} podrás mejorar tu inglés viendo tus series y películas preferidas{3}{1}
    {0}{2}Accede a una selección de contenidos de calidad: las mejores {4}webseries YouTube{5} y las {6}conferencias TED{7} más inspiradoras 
    {3}{2}Utiliza la tecnología de fleex con cualquier vídeo de tu ordenador con el {8}reproductor fleex{9}{3}{2}¿Tienes suscripción a Netflix? Con nuestra {10}extensión para Chrome{11} podrás mejorar tu inglés viendo tus series y películas preferidas{3}{1}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. {0}{2}Accede a una selección de contenidos de calidad: las mejores {4}webseries YouTube{5} y las {6}conferencias TED{7} más inspiradoras {3}{2}Utiliza la tecnología de fleex con cualquier vídeo de tu ordenador con el {8}reproductor de fleex{9}{3}{2}¿Tienes suscripción a Netflix? Con nuestra {10}extensión para Chrome{11} podrás mejorar tu inglés viendo tus series y películas preferidas{3}{1}
    {0}{2}Accede a una selección de contenidos de calidad: las mejores {4}webseries YouTube{5} y las {6}conferencias TED{7} más inspiradoras 
    {3}{2}Utiliza la tecnología de fleex con cualquier vídeo de tu ordenador con el {8}reproductor de fleex{9}{3}{2}¿Tienes suscripción a Netflix? Con nuestra {10}extensión para Chrome{11} podrás mejorar tu inglés viendo tus series y películas preferidas{3}{1}
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  1. Ninguno, pero bueno, ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    Ninguno, pero bueno, ¡ya estabas al corriente de todas tus palabras!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
  2. Ninguno, pero bueno, ¡ya te sabías muy bien todas tus palabras!
    Ninguno, pero bueno, ¡ya te sabías muy bien todas tus palabras!
    changed by Mary .
    Copy to clipboard
30 Sep from 1:58pm to 6:50pm