11 Jan from 1:06pm to 2:57pm
Vkrastyn changed 42 translations in Russian on fleex. Hide changes
  1. Вам нужно понять одну вещь: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    Вам нужно понять одну вещь: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета, но существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета. При этом существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    Вот что важно понять: мы не создаём субтитры сами, вместо этого мы в режиме реального времени загружаем их из интернета. При этом существует одно важное ограничение: поскольку субтитры будут смешаны, они должны поддаваться смешиванию. То есть они должны быть совместимыми: для каждой строки в одном файле субтитров должна найтись соответствующая строка с той же отметкой времени во втором файле субтитров.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. В сущности, мы не можем гарантировать, что это произойдёт с каждым видео во Fleex плеере. Однако, по данным нашей статистики, это происходит в большинстве случаев. Вот несколько закономерностей, которые мы выявили на практике:
    В сущности, мы не можем гарантировать, что это произойдёт с каждым видео во Fleex плеере. Однако, по данным нашей статистики, это происходит в большинстве случаев. Вот несколько закономерностей, которые мы выявили на практике:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. В сущности, мы не можем гарантировать, что это случится, для каждого видео во Fleex плеере. Однако, по данным нашей статистики, это происходит в большинстве случаев. Вот несколько закономерностей, которые мы выявили на практике:
    В сущности, мы не можем гарантировать, что это случится, для каждого видео во Fleex плеере. Однако, по данным нашей статистики, это происходит в большинстве случаев. Вот несколько закономерностей, которые мы выявили на практике:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. В целом для сериалов существует больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    В целом для сериалов существует больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно выпущенных недавно.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно вышедших в прокат недавно.
    В целом для сериалов доступно больше субтитров, чем для фильмов, особенно вышедших в прокат недавно.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя, естественно, должно пройти какое-то время перед тем, как для них начнут появляться субтитры на языках, отличных от английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя, естественно, должно пройти какое-то время перед тем, как для них начнут появляться субтитры на языках, отличных от английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно проходит какое-то время, прежде чем к новым фильмам появляются субтитры на других языках, кроме английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно проходит какое-то время, прежде чем к новым фильмам появляются субтитры на других языках, кроме английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно проходит какое-то время, прежде чем к новым фильмам появляются субтитры на других языках, кроме английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно проходит какое-то время, прежде чем к новым фильмам появляются субтитры на других языках, кроме английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, чтобы к новым фильмам появились субтитры на других языках, кроме английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, чтобы к новым фильмам появились субтитры на других языках, кроме английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Пока мы не предлагаем собственного приложения для iOS или Android в магазине приложений. Однако сайт fleex.tv на 100% поддерживает использование fleex с любого мобильного устройства. Обратите внимание, что уровень функций, к которым Вы получите доступ, может зависеть от типа используемого устройства:
    Пока мы не предлагаем собственного приложения для iOS или Android в магазине приложений. Однако сайт fleex.tv на 100% поддерживает использование fleex с любого мобильного устройства. Обратите внимание, что уровень функций, к которым Вы получите доступ, может зависеть от типа используемого устройства:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Пока мы не предлагаем собственного приложения для iOS или Android в магазине приложений. Однако сайт fleex.tv на 100% поддерживает использование fleex с любого мобильного устройства. Обратите внимание на то, что набор функций, к которым Вы получите доступ, может зависеть от типа используемого устройства:
    Пока мы не предлагаем собственного приложения для iOS или Android в магазине приложений. Однако сайт fleex.tv на 100% поддерживает использование fleex с любого мобильного устройства. Обратите внимание на то, что набор функций, к которым Вы получите доступ, может зависеть от типа используемого устройства:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. В дополнение к мобильным устройствам, на Вашем настольном компьютере, как Вы, наверное, уже знаете, Вы также сможете смотреть видео Netflix и Ваши локальные видео файлы, используя наше {0} расширение Fleex для Netflix {1} для Google Chrome, а также {2} Fleex плеер {3}.
    В дополнение к мобильным устройствам, на Вашем настольном компьютере, как Вы, наверное, уже знаете, Вы также сможете смотреть видео Netflix и Ваши локальные видео файлы, используя наше {0} расширение Fleex для Netflix {1} для Google Chrome, а также {2} Fleex плеер {3}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. В дополнение к мобильным устройствам, на Вашем настольном компьютере, как Вы, наверное, уже знаете, Вы также сможете смотреть видео Netflix и Ваши локальные видео файлы, используя наше {0}Fleex для Netflix{1} расширение для Google Chrome, а также {2}Fleex плеер{3}.
    В дополнение к мобильным устройствам, на Вашем настольном компьютере, как Вы, наверное, уже знаете, Вы также сможете смотреть видео Netflix и Ваши локальные видео файлы, используя наше {0}Fleex для Netflix{1} расширение для Google Chrome, а также {2}Fleex плеер{3}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Ваш Netflix плеер не является "официальным": Netflix может в тестовом режиме предлагать новый интерфейс плеера части своих пользователей, и это может привести к сбою интеграции fleex с плеером. Чтобы убедиться, что Вы используете официальный плеер Netflix (поддерживаемый fleex), Вы можете перейти {0} по этой ссылке {1} и отключить тестовый плеер.
    Ваш Netflix плеер не является "официальным": Netflix может в тестовом режиме предлагать новый интерфейс плеера части своих пользователей, и это может привести к сбою интеграции fleex с плеером. Чтобы убедиться, что Вы используете официальный плеер Netflix (поддерживаемый fleex), Вы можете перейти {0} по этой ссылке {1} и отключить тестовый плеер.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Ваш Netflix плеер не является "официальным": Netflix может в тестовом режиме предлагать новый интерфейс плеера части своих пользователей, и это может привести к сбою интеграции с fleex. Чтобы убедиться, что Вы используете официальный плеер Netflix (поддерживаемый fleex), Вы можете перейти {0}по этой ссылке{1} и отключить тестовый плеер.
    Ваш Netflix плеер не является "официальным": Netflix может в тестовом режиме предлагать новый интерфейс плеера части своих пользователей, и это может привести к сбою интеграции с fleex. Чтобы убедиться, что Вы используете официальный плеер Netflix (поддерживаемый fleex), Вы можете перейти {0}по этой ссылке{1} и отключить тестовый плеер.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если ни одно из этих решений не сработает, напишите нам, и мы рассмотрим Вашу проблему.
    Если ни одно из этих решений не сработает, напишите нам, и мы рассмотрим Вашу проблему.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если ни один из этих способов не сработает, напишите нам, и мы рассмотрим Вашу проблему.
    Если ни один из этих способов не сработает, напишите нам, и мы рассмотрим Вашу проблему.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Попробуйте варианты, предложенные ниже. Если ни один из них не сработает, напишите нам по электронной почте.
    Попробуйте варианты, предложенные ниже. Если ни один из них не сработает, напишите нам по электронной почте.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Попробуйте варианты, предложенные ниже. Если ни один из них не сработает, напишите нам.
    Попробуйте варианты, предложенные ниже. Если ни один из них не сработает, напишите нам.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Fleex совместим с большинством видео Netflix, cнабженными субтитрами на английском языке - вы можете просмотреть эти видео {0} здесь {1}.
    Fleex совместим с большинством видео Netflix, cнабженными субтитрами на английском языке - вы можете просмотреть эти видео {0} здесь {1}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Fleex совместим с большинством видео Netflix, снабженых субтитрами на английском языке - вы можете просмотреть эти видео {0}здесь{1}.
    Fleex совместим с большинством видео Netflix, снабженых субтитрами на английском языке - вы можете просмотреть эти видео {0}здесь{1}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Проблема может заключаться в AVS (система контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было (мы сожалеем о причинённых неудобствах), вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело...
    Проблема может заключаться в AVS (система контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было (мы сожалеем о причинённых неудобствах), вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело...
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Проблема может заключаться в AVS (системе контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было (мы сожалеем о причинённых неудобствах), вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело...
    Проблема может заключаться в AVS (системе контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было (мы сожалеем о причинённых неудобствах), вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело...
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. В двух словах, Ваш банк отказывается разрешить проведение операции - к сожалению, нам неизвестна причина этого отказа. Без какой-либо дополнительной информации я не вижу другого выхода, кроме как обратиться в банк, чтобы уточнить причину, по которой он блокирует операцию. Конечно, мы приносим свои извинения за причинённые неудобства и надеемся, что Вы можете найти решение этой проблемы в Вашем банке!
    В двух словах, Ваш банк отказывается разрешить проведение операции - к сожалению, нам неизвестна причина этого отказа. Без какой-либо дополнительной информации я не вижу другого выхода, кроме как обратиться в банк, чтобы уточнить причину, по которой он блокирует операцию. Конечно, мы приносим свои извинения за причинённые неудобства и надеемся, что Вы можете найти решение этой проблемы в Вашем банке!
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. В двух словах, Ваш банк отказывается разрешить проведение операции. К сожалению, нам неизвестна причина этого отказа. В отсутствие какой-либо дополнительной информации я не вижу другого выхода, кроме как обратиться в банк, чтобы уточнить причину, по которой он блокирует операцию. Конечно, мы приносим свои извинения за причинённые неудобства и надеемся, что Вы сможете найти решение этой проблемы в Вашем банке!
    В двух словах, Ваш банк отказывается разрешить проведение операции. К сожалению, нам неизвестна причина этого отказа. В отсутствие какой-либо дополнительной информации я не вижу другого выхода, кроме как обратиться в банк, чтобы уточнить причину, по которой он блокирует операцию. Конечно, мы приносим свои извинения за причинённые неудобства и надеемся, что Вы сможете найти решение этой проблемы в Вашем банке!
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Похоже, Вы получаете ошибку "Отказ" с кодом 2000:
    Похоже, Вы получаете ошибку "Отказ" с кодом 2000:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Похоже, Вы получаете ошибку "Do Not Honor" с кодом 2000:
    Похоже, Вы получаете ошибку "Do Not Honor" с кодом 2000:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Отказ" при попытке оформить подписку. Что вызывает эту ошибку?
    Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Отказ" при попытке оформить подписку. Что вызывает эту ошибку?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Do Not Honor" при попытке оформить подписку. Что вызывает эту ошибку?
    Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Do Not Honor" при попытке оформить подписку. Что вызывает эту ошибку?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Похоже, Вы получаете ошибку "Отказ обработки" с кодом 2038:
    Похоже, Вы получаете ошибку "Отказ обработки" с кодом 2038:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Похоже, Вы получаете ошибку "Processor Declined" с кодом 2038:
    Похоже, Вы получаете ошибку "Processor Declined" с кодом 2038:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Тот же ответ, что и для ошибки "Отказ": проблема может заключаться в AVS (система контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было, вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело.
    Тот же ответ, что и для ошибки "Отказ": проблема может заключаться в AVS (система контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было, вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Тот же ответ, что и для ошибки "Do Not Honor": проблема может заключаться в AVS (системе контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было, вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело.
    Тот же ответ, что и для ошибки "Do Not Honor": проблема может заключаться в AVS (системе контроля адресов), хотя следует отметить, что AVS обычно не используется за пределами США. Звонок в Ваш банк, как бы обременительно это ни было, вероятно, будет лучшим способом выяснить, в чём дело.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Отказ обработки" при попытке подписаться. В чём дело?
    Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Отказ обработки" при попытке подписаться. В чём дело?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Processor Declined" при попытке подписаться. В чём дело?
    Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Processor Declined" при попытке подписаться. В чём дело?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Похоже, вы получаете ошибку "Операция отклонена" с кодом 2015:
    Похоже, вы получаете ошибку "Операция отклонена" с кодом 2015:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Похоже, вы получаете ошибку "Transaction Not Allowed" с кодом 2015:
    Похоже, вы получаете ошибку "Transaction Not Allowed" с кодом 2015:
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Операция отклонена", когда пытаюсь подписаться. Что мне делать?
    Я получаю сообщение об ошибке "Ошибка платежа - Операция отклонена", когда пытаюсь подписаться. Что мне делать?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Transaction Not Allowed", когда пытаюсь подписаться. Что мне делать?
    Я получаю сообщение об ошибке "Payment error - Transaction Not Allowed", когда пытаюсь подписаться. Что мне делать?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, чтобы к новым фильмам появились субтитры на других языках, кроме английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, чтобы к новым фильмам появились субтитры на других языках, кроме английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, прежде чем к новым фильмам появятся субтитры на других языках, кроме английского.
    Для популярных фильмов, как правило, субтитров больше, хотя обычно требуется какое-то время, прежде чем к новым фильмам появятся субтитры на других языках, кроме английского.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, и в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сдвиг субтитров’.
    Расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, и в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем насдвиг субтитров’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сдвиг субтитров’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем насдвиг субтитров’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сдвиг субтитров’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то в этом случае всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем насдвиг субтитров’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘Сдвинуть субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то  всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем наСдвинуть субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘Сдвинуть субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то  всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем наСдвинуть субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘Сдвинуть субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами фиксировано, то всё, что Вам нужно сделать, это вернуть субтитры на место, нажав на кнопкуCC’, а затем наСдвинуть субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем: это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сменить субтитры’.
    Расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем: это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопкуCC’, а затем насменить субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сменить субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопкуCC’, а затем насменить субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘сменить субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопкуCC’, а затем насменить субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопку ‘CC’, а затем на ‘Cменить субтитры’.
    Если расхождение между Вашим видео и субтитрами увеличивается со временем, это означает, что выбранные субтитры не соответствуют видео, которое Вы смотрите. Fleex использует алгоритм для поиска подходящих субтитров - хотя он работает в большинстве случаев, иногда он может выбрать неправильные субтитры. Когда такое происходит, Вы можете попробовать переключиться на другие субтитры, нажав на кнопкуCC’, а затем наCменить субтитры’.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Мы могли бы просто транслировать видео со смешанными субтитрами, но полученный опыт просмотра не был бы столь же насыщенным, и именно поэтому на данный момент мы предпочитаем сосредоточиться на других возможностях.
    Мы могли бы просто транслировать видео со смешанными субтитрами, но полученный опыт просмотра не был бы столь же насыщенным, и именно поэтому на данный момент мы предпочитаем сосредоточиться на других возможностях.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Мы могли бы просто транслировать видео со смешанными субтитрами, но полученный опыт просмотра не был бы столь же богатым, и именно поэтому на данный момент мы предпочитаем сосредоточиться на других возможностях.
    Мы могли бы просто транслировать видео со смешанными субтитрами, но полученный опыт просмотра не был бы столь же богатым, и именно поэтому на данный момент мы предпочитаем сосредоточиться на других возможностях.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Видео файлы: если у Вас есть видео файлы на жёстком диске (avi, mp4, mkv, и т.д.), Вы можете смотреть их с помощью {0}fleex плеера{1}. Этот видео плеер загрузит лучшие из доступных субтитров для Вашего видео и немедленно дополнит их обучающими материалами.
    Видео файлы: если у Вас есть видео файлы на жёстком диске (avi, mp4, mkv, и т.д.), Вы можете смотреть их с помощью {0}fleex плеера{1}. Этот видео плеер загрузит лучшие из доступных субтитров для Вашего видео и  немедленно дополнит их обучающими материалами.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Видео файлы: если у Вас есть видео файлы на жёстком диске (avi, mp4, mkv, и т.д.), Вы можете смотреть их с помощью {0}fleex плеера{1}. Этот видео плеер загрузит лучшие из доступных субтитров для Вашего видео и немедленно дополнит их обучающими материалами.
    Видео файлы: если у Вас есть видео файлы на жёстком диске (avi, mp4, mkv, и т.д.), Вы можете смотреть их с помощью {0}fleex плеера{1}. Этот видео плеер загрузит лучшие из доступных субтитров для Вашего видео и немедленно дополнит их обучающими материалами.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Словарные списки, о которых Вы говорите, существуют независимо от просмотра fleex. Вы можете воспользоваться ими для подготовки сеанса просмотра с fleex точно так же, как Вы планируете поход в кино или марафон любимого сериала.
    Словарные списки, о которых Вы говорите, существуют независимо от просмотра fleex. Вы можете воспользоваться ими для подготовки сеанса просмотра с fleex точно так же, как Вы планируете поход в кино или марафон любимого сериала.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Списки слов, о которых Вы говорите, существуют независимо от просмотра fleex. Вы можете воспользоваться ими для подготовки сеанса просмотра с fleex точно так же, как Вы планируете поход в кино или марафон любимого сериала.
    Списки слов, о которых Вы говорите, существуют независимо от просмотра fleex. Вы можете воспользоваться ими для подготовки сеанса просмотра с fleex точно так же, как Вы планируете поход в кино или марафон любимого сериала.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если видео есть у Вас на компьютере в виде файла на жёстком диске, Вы можете посмотреть его с помощью {0}Fleex плеера{1}, так же как Вы сделали бы это при помощи, например, VLC
    Если видео есть у Вас на компьютере в виде файла на жёстком диске, Вы можете посмотреть его с помощью {0}Fleex плеера{1}, так же как Вы сделали бы это при помощи, например, VLC
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если видео есть у Вас на компьютере в виде файла на жёстком диске, Вы можете посмотреть его с помощью {0}Fleex плеера{1} так же, как Вы сделали бы это при помощи, например, VLC
    Если видео есть у Вас на компьютере в виде файла на жёстком диске, Вы можете посмотреть его с помощью {0}Fleex плеера{1} так же, как Вы сделали бы это при помощи, например, VLC
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Если у Вас возникают вопросы, связанные с использованием словарных списков фильмов и сериалов, Вы в любой момент можете нажать на кнопку "?" в любом из них, чтобы получить дополнительную информацию.
    Если у Вас возникают вопросы, связанные с использованием словарных списков фильмов и сериалов, Вы в любой момент можете нажать на кнопку "?" в любом из них, чтобы получить дополнительную информацию.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Если у Вас возникают вопросы, связанные с использованием списков слов к фильмам и сериалам, Вы в любой момент можете нажать на кнопку "?" в любом из них, чтобы получить дополнительную информацию.
    Если у Вас возникают вопросы, связанные с использованием списков слов к фильмам и сериалам, Вы в любой момент можете нажать на кнопку "?" в любом из них, чтобы получить дополнительную информацию.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Я могу посмотреть видео, которые перечислены в ваших словарных списках фильмов/сериалов? Как?
    Я могу посмотреть видео, которые перечислены в ваших словарных списках фильмов/сериалов? Как?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Я могу посмотреть видео, которые перечислены в ваших списках слов и выражений к фильмам/сериалам? Как?
    Я могу посмотреть видео, которые перечислены в ваших списках слов и выражений к фильмам/сериалам? Как?
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Списки являются независимыми от просмотра fleex. Если Вы хотите посмотреть соответствующие видео с fleex, воспользуйтесь нашим {0}расширением Netflix{1} или {2}fleex плеером{3}.
    Списки являются независимыми от просмотра fleex. Если Вы хотите посмотреть соответствующие видео с fleex, воспользуйтесь нашим {0}расширением Netflix{1} или {2}fleex плеером{3}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Списки являются независимыми от просмотра fleex. Если Вы хотите посмотреть соответствующие видео с fleex, воспользуйтесь нашим {0}Netflix расширением{1} или {2}fleex плеером{3}.
    Списки являются независимыми от просмотра fleex. Если Вы хотите посмотреть соответствующие видео с fleex, воспользуйтесь нашим {0}Netflix расширением{1} или {2}fleex плеером{3}.
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Списки слов для популярных фильмов
    Списки слов для популярных фильмов
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Списки слов и выражений для популярных фильмов
    Списки слов и выражений для популярных фильмов
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Списки слов для популярных сериалов
    Списки слов для популярных сериалов
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Списки слов и выражений для популярных сериалов
    Списки слов и выражений для популярных сериалов
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Моя история поиска
    Моя история поиска
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Моя история
    Моя история
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. просмотренные видео (время просмотра {0})
    просмотренные видео (время просмотра {0})
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. видео просмотрено (время просмотра {0})
    видео просмотрено (время просмотра {0})
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. слова, отработанные на словарных упражнениях
    слова, отработанные на словарных упражнениях
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. слова, закреплённые с помощью упражнений
    слова, закреплённые с помощью упражнений
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. слова, закреплённые с помощью упражнений
    слова, закреплённые с помощью упражнений
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. слова, закрепленные с помощью упражнений
    слова, закрепленные с помощью упражнений
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  1. Нажмите, чтобы выполнить упражнения на Ваш словарный запас
    Нажмите, чтобы выполнить упражнения на Ваш словарный запас
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
  2. Кликните здесь, чтобы выполнить упражнения на Ваш словарный запас
    Кликните здесь, чтобы выполнить упражнения на Ваш словарный запас
    changed by Vkrastyn .
    Copy to clipboard
11 Jan from 1:06pm to 2:57pm