🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Yt German Translator with all proofreading rights

    Ich würde "in Diaspora" bevorzugen, weil man dann das LI Teil davon wird. "auf Diaspora" klingt wie "auf Schalke" oder "darauf herumtrampeln"

  2. Yt German Translator with all proofreading rights

    Derzeit zwei Stimmen, durchgängig "bei diaspora*" zu benutzen.


History

  1. Getting started in diaspora*
    Getting started in diaspora*

    Getting started in diaspora*

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Getting started in diaspora*
    Getting started in diaspora*

    Getting started in diaspora*

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Wie du in diaspora* anfangen kannst
    Wie du in diaspora* anfangen kannst
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  4. Fang an auf diaspora*
    Fang an auf diaspora*
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  5. Erste Schritte auf diaspora*
    Erste Schritte auf diaspora*
    changed by Stefan R. Grotz .
    Copy to clipboard
  6. Erste Schritte in diaspora*
    Erste Schritte in diaspora*
    changed by Yt .
    Copy to clipboard
  7. Erste Schritte bei diaspora*
    Erste Schritte bei diaspora*
    changed by Yt .
    Copy to clipboard
  8. Erste Schritte bei diaspora*
    Erste Schritte bei diaspora*
    changed by avey .
    Copy to clipboard