new.steam.nyan.link/Elven Steam Tools
-
Thanks to Biowizard for the German translation.
Thanks to Biowizard for the German translation.
Agradeço a Biowizard pela tradução para o alemão. -
Thanks to Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>ProZ profile</a>) for the Portuguese translation.
Thanks to Gabriel Ninô (
<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
ProZ profile</a>
) for the Portuguese translation.Agradeço a Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
Perfil no ProZ</a>
) pela tradução para o português. -
And special thank you to all these generous people:
And special thank you to all these generous people:
Agradeço especialmente às pessoas generosas abaixo: -
Donation
Donation
Doação -
You can see the list of those, who already donated $1 or more, <a href='/#/about'>here</a>.
You can see the list of those, who already donated $1 or more,
<a href='/#/about'>
here</a>
.Você pode ver a lista dos que já doaram $1 ou mais<a href='/#/about'>
aqui</a>
. -
About website
About website
Sobre esta página -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[1] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: "Crafted with love by Yusyuriv", but instead of word love you just separate this sentence in two.
Crafted withCrafted with
Site criado com -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[0] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: “Crafted with love by Yusyuriv”, but instead of word love you just separate this sentence in two.
by <a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>Yusyuriv</a>by
<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
por<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
-
Translation
Translation
Tradução -
Website translation
Website translation
Tradução do site -
Want to see this website in your language? You can translate it!
Want to see this website in your language? You can translate it!
Quer ver esta página no seu idioma? Você pode fazer a tradução! -
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
Eu uso o WebTranslateIt para gerenciar os arquivos de localização. A localização deste site tem visibilidade pública e todos podem participar! -
To do it, open <a href='https://webtranslateit.com/'>WebTranslateIt</a> and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can <a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>request</a> an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.
To do it, open
<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
request</a>
an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.Para participar, abra o<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
e clique no botão "Sign up now for free". Ignore a messagem sobre o período de teste de 30 dias. Ela só é importante para os clientes, não para os tradutores. De todo modo, eles têm um plano "micro" gratuito. Bem, preencha os campos exigidos no formulário (eu vou poder ver seu endereço de e-mail, então utilize seu endereço para "spam", caso tenha um, por via das dúvidas), deixe o campo "Company" em branco e continue. Após criar sua conta, você pode<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
solicitar</a>
um convite para participar do projeto de tradução do meu site no WebTranslateIt. Se o seu idioma ainda não estiver disponível, em vez de selecionar um idioma, como solicitado, clique no botão "Suggest it to Some Steam Tools" ("Sugerir ao Ferramentas Para Steam") e selecione o idioma em seguida. É isso! Após receber o convite, você vai poder começar a traduzir. -
Help with translation
Help with translation
Ajudar na tradução -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italiano) -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italiano) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turco) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turco) -
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Agradeço a bfRheostat pela tradução para o turco. -
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Agradeço a Thorxas pela tradução para o italiano.