new.steam.nyan.link/Elven Steam Tools
-
Thanks to Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>ProZ profile</a>) for the Portuguese translation.
Thanks to Gabriel Ninô (
<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
ProZ profile</a>
) for the Portuguese translation.Дякуємо Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
Профіль на ProZ</a>
) за переклад сайту на португальську мову. -
And special thank you to all these generous people:
And special thank you to all these generous people:
Також окрема подяка всім цим добрим людям: -
Donation
Donation
Пожертвування -
You can see the list of those, who already donated $1 or more, <a href='/#/about'>here</a>.
You can see the list of those, who already donated $1 or more,
<a href='/#/about'>
here</a>
.Ви можете переглянути список тих, хто вже пожертвував 1 доллар або більше,<a href='/#/about'>
тут</a>
. -
About website
About website
Про сайт -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[1] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: "Crafted with love by Yusyuriv", but instead of word love you just separate this sentence in two.
Crafted withCrafted with
Створено<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
з -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[0] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: “Crafted with love by Yusyuriv”, but instead of word love you just separate this sentence in two.
by <a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>Yusyuriv</a>by
<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
-
Translation
Translation
Переклад -
Website translation
Website translation
Переклад сайту -
Want to see this website in your language? You can translate it!
Want to see this website in your language? You can translate it!
Хочете бачити цей сайт на рідній мові? Ви можете перекласти його! -
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate!
Я використовую WebTranslateIt, щоб працювати з файлами локалізації. Локалізація цього сайту публічно доступна, та всі можуть прийняти участь! -
To do it, open <a href='https://webtranslateit.com/'>WebTranslateIt</a> and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can <a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>request</a> an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.
To do it, open
<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
request</a>
an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating.Щоб прийняти участь в локалізації, відкрийте<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
та натисніть на кнопку "Sign up now for free". Не зосереджуйтеся на повідомленні про 30-денний випробний період, це відноситься лише до клієнтів, а не до перекладачів. Та в них в будь-якому разі є безкоштовний "мікро" тарифний план. Тож, заповнюйте необхідні поля у формі реєстрації (в мене буде можливість бачити вашу адресу електронної пошти, тому використовуйте адресу, яку вам не шкода, наприклад, яку ви використовуєте тільки для реєстрації на сайтах, з яких, можливо, буде надходити спам. Просто на всяк випадок), залиште поле "Company" чистим та продовжуйте. Після того, як ви створите аккаунт, ви зможете<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
запитати</a>
запрошення приєднатися до проекту перекладу сайту на WebTranslateIt. Якщо там ще не має вашої мови, на яку ви хотіли би перекласти сайт, замість вибору мови, як це пропонується зробити, натисніть кнопку "Suggest it to Some Steam Tools" та оберіть мову там. Це й все! Після того, як ви отримаєте запрошення, ви можете розпочинати перекладати. -
Help with translation
Help with translation
Допомогти з перекладом -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Італійська) -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Італійська) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Турецька) -
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Turkish)
Türkçe (Турецька) -
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation.
Дякуємо bfRheostat за переклад сайту на турецьку мову. -
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Thanks to Thorxas for the Italian translation.
Дякуємо Thorxas за переклад сайту на італійську мову. -
Label that is shown near the checkbox that allows users to collapse the list, so there will be no items included more than once.
Collapse itemsCollapse items
Об'єднати однакові предмети