new.steam.nyan.link/Elven Steam Tools
-
Дякую цим людям. Я дійсно ціную вашу допомогу!
Дякую цим людям. Я дійсно ціную вашу допомогу!
Thanks to all these people. I really appreciate your help! -
Material Design Icons <a href='https://github.com/google/material-design-icons/'>by Google</a> ліцензовані під <a href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode'>ліцензією CC BY 4.0</a>
Material Design Icons
<a href='https://github.com/google/material-design-icons/'>
by Google</a>
ліцензовані під<a href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode'>
ліцензією CC BY 4.0</a>
Material Design Icons<a href='https://github.com/google/material-design-icons/'>
by Google</a>
licensed under<a href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode'>
CC BY 4.0 license</a>
-
Дякуємо Biowizard за переклад сайту на німецьку мову.
Дякуємо Biowizard за переклад сайту на німецьку мову.
Thanks to Biowizard for the German translation. -
Дякуємо Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>Профіль на ProZ</a>) за переклад сайту на португальську мову.
Дякуємо Gabriel Ninô (
<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
Профіль на ProZ</a>
) за переклад сайту на португальську мову.Thanks to Gabriel Ninô (<a href='http://www.proz.com/profile/1721573'>
ProZ profile</a>
) for the Portuguese translation. -
Також окрема подяка всім цим добрим людям:
Також окрема подяка всім цим добрим людям:
And special thank you to all these generous people: -
Пожертвування
Пожертвування
Donation -
Ви можете переглянути список тих, хто вже пожертвував 1 доллар або більше, <a href='/#/about'>тут</a>.
Ви можете переглянути список тих, хто вже пожертвував 1 доллар або більше,
<a href='/#/about'>
тут</a>
.You can see the list of those, who already donated $1 or more,<a href='/#/about'>
here</a>
. -
Про сайт
Про сайт
About website -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[1] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: "Crafted with love by Yusyuriv", but instead of word love you just separate this sentence in two.
Створено <a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>Yusyuriv</a> зСтворено
<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
зCrafted with -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[0] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: “Crafted with love by Yusyuriv”, but instead of word love you just separate this sentence in two.
by<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
-
Переклад
Переклад
Translation -
Переклад сайту
Переклад сайту
Website translation -
Хочете бачити цей сайт на рідній мові? Ви можете перекласти його!
Хочете бачити цей сайт на рідній мові? Ви можете перекласти його!
Want to see this website in your language? You can translate it! -
Я використовую WebTranslateIt, щоб працювати з файлами локалізації. Локалізація цього сайту публічно доступна, та всі можуть прийняти участь!
Я використовую WebTranslateIt, щоб працювати з файлами локалізації. Локалізація цього сайту публічно доступна, та всі можуть прийняти участь!
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate! -
Щоб прийняти участь в локалізації, відкрийте <a href='https://webtranslateit.com/'>WebTranslateIt</a> та натисніть на кнопку "Sign up now for free". Не зосереджуйтеся на повідомленні про 30-денний випробний період, це відноситься лише до клієнтів, а не до перекладачів. Та в них в будь-якому разі є безкоштовний "мікро" тарифний план. Тож, заповнюйте необхідні поля у формі реєстрації (в мене буде можливість бачити вашу адресу електронної пошти, тому використовуйте адресу, яку вам не шкода, наприклад, яку ви використовуєте тільки для реєстрації на сайтах, з яких, можливо, буде надходити спам. Просто на всяк випадок), залиште поле "Company" чистим та продовжуйте. Після того, як ви створите аккаунт, ви зможете <a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>запитати</a> запрошення приєднатися до проекту перекладу сайту на WebTranslateIt. Якщо там ще не має вашої мови, на яку ви хотіли би перекласти сайт, замість вибору мови, як це пропонується зробити, натисніть кнопку "Suggest it to Some Steam Tools" та оберіть мову там. Це й все! Після того, як ви отримаєте запрошення, ви можете розпочинати перекладати.
Щоб прийняти участь в локалізації, відкрийте
<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
та натисніть на кнопку "Sign up now for free". Не зосереджуйтеся на повідомленні про 30-денний випробний період, це відноситься лише до клієнтів, а не до перекладачів. Та в них в будь-якому разі є безкоштовний "мікро" тарифний план. Тож, заповнюйте необхідні поля у формі реєстрації (в мене буде можливість бачити вашу адресу електронної пошти, тому використовуйте адресу, яку вам не шкода, наприклад, яку ви використовуєте тільки для реєстрації на сайтах, з яких, можливо, буде надходити спам. Просто на всяк випадок), залиште поле "Company" чистим та продовжуйте. Після того, як ви створите аккаунт, ви зможете<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
запитати</a>
запрошення приєднатися до проекту перекладу сайту на WebTranslateIt. Якщо там ще не має вашої мови, на яку ви хотіли би перекласти сайт, замість вибору мови, як це пропонується зробити, натисніть кнопку "Suggest it to Some Steam Tools" та оберіть мову там. Це й все! Після того, як ви отримаєте запрошення, ви можете розпочинати перекладати.To do it, open<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
request</a>
an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating. -
Допомогти з перекладом
Допомогти з перекладом
Help with translation -
Italiano (Італійська)
Italiano (Італійська)
Italiano (Italian) -
Italiano (Італійська)
Italiano (Італійська)
Italiano (Italian) -
Türkçe (Турецька)
Türkçe (Турецька)
Türkçe (Turkish) -
Türkçe (Турецька)
Türkçe (Турецька)
Türkçe (Turkish)