wifis.org/frontend
-
Uf, Hubo un error en el proceso de cancelación. Te hemos enviado atrás en el tiempo para intentarlo de nuevo
Uf, Hubo un error en el proceso de cancelación. Te hemos enviado atrás en el tiempo para intentarlo de nuevo
Oops. There was an error during the deletion process. -
<div class="tip"> <div class="headline">Consige otro nombre de WiFi</div> <div class="text"> Cada uno de tus amigos que se active a través de <a href="{0}" target="_blank" title="Este es tu enlace personal para invitar a tus amigos a wifis.org">tu enlace invito personal</a>, incrementará tu límite de wifis por uno. </div> </div> <div class="tip"> <div class="headline">wifis URL corto</div> <div class="text">Elige la forma de nombre que más te gusta: {1} </div> </div> <div class="tip"> <div class="headline">más consejos</div> <div class="text"> <b>Cambia el nombre de la red wifi</b><br> Después de activar una wifi, no te olvides de cambiar el nombre de la wifi propia. Véase la <a href="/p/faq">FAQ</a>. <br><br> <b>Muchos wifis con sólo un nombre</b><br> Una vez activado un nombre wifis.org, se puede usar con muchos redes wifi: {2} <b>Mayúsculo & Minúsculo</b><br> Los nombres wifi no distinguen mayúsculas de minúsculas. <a href="http://wifis.org/iphONE">wifis.org/iphONE</a> sale <a href="http://wifis.org/iPhone">wifis.org/iPhone</a> <br><br> <b>Corre la voz</b><br> Apóyanos usando el botón Flattr o compartelo con tus amigos a través de los enlaces a la izquierda. </div> </div>
<div class="tip">
<div class="headline">
Consige otro nombre de WiFi</div>
<div class="text">
Cada uno de tus amigos que se active a través de<a href="{0}" target="_blank" title="Este es tu enlace personal para invitar a tus amigos a wifis.org">
tu enlace invito personal</a>
, incrementará tu límite de wifis por uno.</div>
</div>
<div class="tip">
<div class="headline">
wifis URL corto</div>
<div class="text">
Elige la forma de nombre que más te gusta: {1}</div>
</div>
<div class="tip">
<div class="headline">
más consejos</div>
<div class="text">
<b>
Cambia el nombre de la red wifi</b><br>
Después de activar una wifi, no te olvides de cambiar el nombre de la wifi propia. Véase la<a href="/p/faq">
FAQ</a>
.<br><br>
<b>
Muchos wifis con sólo un nombre</b><br>
Una vez activado un nombre wifis.org, se puede usar con muchos redes wifi: {2}<b>
Mayúsculo & Minúsculo</b><br>
Los nombres wifi no distinguen mayúsculas de minúsculas.<a href="http://wifis.org/iphONE">
wifis.org/iphONE</a>
sale<a href="http://wifis.org/iPhone">
wifis.org/iPhone</a>
<br><br>
<b>
Corre la voz</b><br>
Apóyanos usando el botón Flattr o compartelo con tus amigos a través de los enlaces a la izquierda.</div>
</div>
<div class="tip">
<div class="headline">
get another WiFi ID</div>
<div class="text">
Each of your friends who joins wifis.org through<a href="{0}" target="_blank" title="This is your personal link to invite friends to wifis.org">
your personal invite link</a>
, will increase the limit of wifis.org IDs you can register by one.</div>
</div>
<div class="tip">
<div class="headline">
url shortening</div>
<div class="text">
Pick your favorite. They all work the same: {1}</div>
</div>
<div class="tip">
<div class="headline">
more tips</div>
<div class="text">
<b>
Rename your Wi-Fi network</b><br>
Don’t forget to rename your Wi-Fi network after you registered your wifis.org ID. See<a href="/p/faq">
FAQ</a>
.<br><br>
<b>
One ID for many routers</b><br>
To use one wifis.org ID for several Wi-Fi routers, you may add any characters you like after a slash “/” behind your ID: {2}<b>
Case sensitivity</b><br>
wifis.org IDs are not case sensitive.<a href="http://wifis.org/iphONE">
wifis.org/iphONE</a>
will lead to<a href="http://wifis.org/iPhone">
wifis.org/iPhone</a>
<br><br>
<b>
Spread the word!</b><br>
Please support our free service by using the Flattr button on the left and by telling your friends.</div>
</div>
-
Escribir un mensaje a:
Escribir un mensaje a:
Write an email to: -
El dueño de esta red wifi se ha registrado en wifis.org para posibilitar que le contactes. Podrías simplemente saludar, o pedir acceso a la red. Sé cortés, tu vecino te lo agradecerá.
El dueño de esta red wifi se ha registrado en wifis.org para posibilitar que le contactes. Podrías simplemente saludar, o pedir acceso a la red. Sé cortés, tu vecino te lo agradecerá.
The owner of this Wi-Fi network signed up for wifis.org to give you the chance to get in touch with them. You might want to ask for shared internet access or just say "hello". Either way, please be kind. Your neighbor will thank you. -
Esta wifi todavía no está activada. Asegúrate de haber marcado bien el URL.</p> <p>Para activar este wifi, véase <a href="/p/login/">aquí</a>.
Esta wifi todavía no está activada. Asegúrate de haber marcado bien el URL.
</p>
<p>
Para activar este wifi, véase<a href="/p/login/">
aquí</a>
.The url is not registered yet. Please make sure you have the correct url.</p>
<p>
To register this url, go<a href="/p/login/">
here</a>
. -
<b>Actualmente estás conectado <b><br> Por eso ves sólo una vista preliminar de tu página de contacto
<b>
Actualmente estás conectado<b><br>
Por eso ves sólo una vista preliminar de tu página de contacto<b>
You're logged in right now.</b>
<br>
This is a preview of what your wifis.org contact page looks like to visitors. -
Deja tus datos <span style="font-weight: normal">(cualquier modo de ponerse en contacto contigo)</span>
Deja tus datos
<span style="font-weight: normal">
(cualquier modo de ponerse en contacto contigo)</span>
please provide an email or phone number<span style="font-weight: normal">
(any way to get in touch with you)</span>
-
Tu mensaje
Tu mensaje
your message -
Envía
Envía
send message -
Tu mensaje ha sido enviado.
Tu mensaje ha sido enviado.
Your message has been sent. -
No se pudo enviar el mensaje en este momento. Por favor intenta más tarde.
No se pudo enviar el mensaje en este momento. Por favor intenta más tarde.
We’re having issues sending your message at the moment. Sorry for the inconvenience. Please try again later or contact the wifis.org team. -
Venga, ¿nada? Al menos unas pocas palabras, por favor.
Venga, ¿nada? Al menos unas pocas palabras, por favor.
Come on now, nothing? Please write at least a few words. -
Tu mensaje es demasiado largo. Máximo de 500 caracteres, por favor.
Tu mensaje es demasiado largo. Máximo de 500 caracteres, por favor.
Your text is too long. Please keep it under 500 characters. -
¿Has olvidado tus datos?
¿Has olvidado tus datos?
Seems like you forgot your contact information -
Tus datos suman más que 100 caracteres. Venga…
Tus datos suman más que 100 caracteres. Venga…
Your contact information is longer than 100 characters. Really? -
No se validó. Prueba de nuevo.
No se validó. Prueba de nuevo.
Something seems to be wrong. Please try again.