Reflecta e.V./reflecta.network
-
Verlinke einen Twitter Account.
Verlinke einen Twitter Account.
Link to a Twitter account.Traduction parent en de - German :Verlinke einen Twitter Account.
-
Team
Team
TeamTraduction parent en de - German :Team
-
Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
Add people who are already registered in the network. You can also invite new people to the network.Traduction parent en de - German :Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
-
Webseite
Webseite
WebsiteTraduction parent en de - German :Webseite
-
https://www.nimmerland.org
https://www.nimmerland.org
https://www.nimmerland.orgTraduction parent en de - German :https://www.nimmerland.org
-
Ein Link zur offiziellen Webseite.
Ein Link zur offiziellen Webseite.
A link to the official website.Traduction parent en de - German :Ein Link zur offiziellen Webseite.
-
Der Gründungsgrund
Der Gründungsgrund
The reason for the foundationTraduction parent en de - German :Der Gründungsgrund
-
Warum wurde dieses Social Startup gegründet?
Warum wurde dieses Social Startup gegründet?
Why was this social startup founded?Traduction parent en de - German :Warum wurde dieses Social Startup gegründet?
-
<strong>Tipp:</strong> Du kannst im reflecta.network ein <a href='/startups/new'>neues Social Startup</a> oder <a href='/organisationen/new'>Organisation</a> eintragen und später hier mit einem @ im Text verlinken.
<strong>
Tipp:</strong>
Du kannst im reflecta.network ein<a href='/startups/new'>
neues Social Startup</a>
oder<a href='/organisationen/new'>
Organisation</a>
eintragen und später hier mit einem @ im Text verlinken.<strong>
Tip:</strong>
You can add a<a href='/projects/new'>
new social startup</a>
or<a href='/organizations/new'>
organization</a>
to the reflecta.network and link to it later here with an @ in the text.<strong>
Tipp:</strong>
Du kannst im reflecta.network ein<a href='/startups/new'>
neues Social Startup</a>
oder<a href='/organisationen/new'>
Organisation</a>
eintragen und später hier mit einem @ im Text verlinken. -
Wofür suchst Du Mitgründer:innen?
Wofür suchst Du Mitgründer:innen?
What are you looking for co-founders for?Traduction parent en de - German :Wofür suchst Du Mitgründer:innen?
-
Für was genau brauchst du eine:n Mentor:in? Beschreibe deine Lage genauer.
Für was genau brauchst du eine:n Mentor:in? Beschreibe deine Lage genauer.
For what exactly do you need a mentor? Describe your situation in more detail.Traduction parent en de - German :Für was genau brauchst du eine:n Mentor:in? Beschreibe deine Lage genauer.
-
Welche Form von finanzieller Unterstützung wünschst du dir für welches Projekt?
Welche Form von finanzieller Unterstützung wünschst du dir für welches Projekt?
Which form of financial support do you wish for which project?Traduction parent en de - German :Welche Form von finanzieller Unterstützung wünschst du dir für welches Projekt?
-
Für was genau suchst du jemanden? Wie kann man dich/euch unterstützen?
Für was genau suchst du jemanden? Wie kann man dich/euch unterstützen?
What exactly are you looking for someone for? How can they support you?Traduction parent en de - German :Für was genau suchst du jemanden? Wie kann man dich/euch unterstützen?
-
In welchen Bereichen kannst du als Mentor:in Social Startups und deren Gründer:innen unterstützen?
In welchen Bereichen kannst du als Mentor:in Social Startups und deren Gründer:innen unterstützen?
In which areas can you support social startups and their founders as a mentor?Traduction parent en de - German :In welchen Bereichen kannst du als Mentor:in Social Startups und deren Gründer:innen unterstützen?
-
<strong>Tipp:</strong> Du kannst in einem weiteren Schritt Skills angeben und über deine bisherigen Erfahrungen schreiben.
<strong>
Tipp:</strong>
Du kannst in einem weiteren Schritt Skills angeben und über deine bisherigen Erfahrungen schreiben.<strong>
Tip:</strong>
You can specify skills in another step and write about your previous experience.<strong>
Tipp:</strong>
Du kannst in einem weiteren Schritt Skills angeben und über deine bisherigen Erfahrungen schreiben. -
Wozu möchtest du dich austauschen?
Wozu möchtest du dich austauschen?
What do you want to exchange for?Traduction parent en de - German :Wozu möchtest du dich austauschen?
-
In welcher Form finanzierst du Social Startups? Hast du einen thematischen Schwerpunkt?
In welcher Form finanzierst du Social Startups? Hast du einen thematischen Schwerpunkt?
In what form do you finance social startups? Do you have a thematic focus?Traduction parent en de - German :In welcher Form finanzierst du Social Startups? Hast du einen thematischen Schwerpunkt?
-
Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
A team/social startup to join as a founder.Traduction parent en de - German :Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
-
Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
A team/social startup to join as a founder.Traduction parent en de - German :Ein Team/Social Startup um als Gründer:in einzusteigen.
-
In welchem Bereich könntest du dir eine Gründung vorstellen? Was sind deine Stärken?
In welchem Bereich könntest du dir eine Gründung vorstellen? Was sind deine Stärken?
In which area could you imagine founding a company? What are your strengths?Traduction parent en de - German :In welchem Bereich könntest du dir eine Gründung vorstellen? Was sind deine Stärken?