Reflecta e.V./reflecta.network
-
Frei lassen um die URL automatisch aus dem Titel zu generieren.
Frei lassen um die URL automatisch aus dem Titel zu generieren.
Deje que se genere automáticamente la URL a partir del título.Traduction parent en de - German :Frei lassen um die URL automatisch aus dem Titel zu generieren.
-
Diese URL ist der Pfad zu deinem Profil www.reflecta.network/startups/name-des-projekts.
Diese URL ist der Pfad zu deinem Profil www.reflecta.network/startups/name-des-projekts.
Esta URL es la ruta de acceso a su perfil www.reflecta.network/startups/name-des-projekts.Traduction parent en de - German :Diese URL ist der Pfad zu deinem Profil www.reflecta.network/startups/name-des-projekts.
-
Status
Status
EstadoTraduction parent en de - German :Status
-
3. In der Durchführung
3. In der Durchführung
3. En la aplicaciónTraduction parent en de - German :3. In der Durchführung
-
In welchem Status befindet sich dein Social Startup?
In welchem Status befindet sich dein Social Startup?
¿En qué estado se encuentra su empresa social?Traduction parent en de - German :In welchem Status befindet sich dein Social Startup?
-
1. Ideenphase
1. Ideenphase
1. Fase de ideasTraduction parent en de - German :1. Ideenphase
-
2. Ein laufender Prototyp
2. Ein laufender Prototyp
2. Un prototipo en funcionamientoTraduction parent en de - German :2. Ein laufender Prototyp
-
Beginn
Beginn
InicieTraduction parent en de - German :Beginn
-
Die Geschichte dahinter
Die Geschichte dahinter
La historia que hay detrásTraduction parent en de - German :Die Geschichte dahinter
-
Was könnte für andere interessant sein? Wie hast Du/habt Ihr angefangen? Was haben andere über Dein/Euer Social Startup gesagt?
Was könnte für andere interessant sein? Wie hast Du/habt Ihr angefangen? Was haben andere über Dein/Euer Social Startup gesagt?
¿Qué podría ser interesante para los demás? ¿Cómo has empezado? ¿Qué han dicho los demás sobre tu startup social?Traduction parent en de - German :Was könnte für andere interessant sein? Wie hast Du/habt Ihr angefangen? Was haben andere über Dein/Euer Social Startup gesagt?
-
Wie ist der Name des Social Startups?
Wie ist der Name des Social Startups?
¿Cuál es el nombre de la empresa social?Traduction parent en de - German :Wie ist der Name des Social Startups?
-
Name
Name
NombreTraduction parent en de - German :Name
-
z.B.: reflecta.network
z.B.: reflecta.network
por ejemplo: reflecta.networkTraduction parent en de - German :z.B.: reflecta.network
-
Twitter Account
Twitter Account
Cuenta de TwitterTraduction parent en de - German :Twitter Account
-
https://twitter.com/...
https://twitter.com/...
https://twitter.com/...Traduction parent en de - German :https://twitter.com/...
-
Verlinke einen Twitter Account.
Verlinke einen Twitter Account.
Enlace a una cuenta de Twitter.Traduction parent en de - German :Verlinke einen Twitter Account.
-
Team
Team
EquipoTraduction parent en de - German :Team
-
Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
Añadir personas que ya están registradas en la red. También puedes invitar a nuevas personas a la red.Traduction parent en de - German :Füge Personen hinzu, die bereits im Netzwerk registriert sind. Du kannst auch neue Personen zu dem Netzwerk einladen.
-
Webseite
Webseite
Página webTraduction parent en de - German :Webseite
-
https://www.nimmerland.org
https://www.nimmerland.org
https://www.nimmerland.orgTraduction parent en de - German :https://www.nimmerland.org