Manager.io/Manager
-
Il y a {0} transactions datées après le {1} qui par conséquent ne sont pas comptabilisées dans cette vue.
Il y a {0} transactions datées après le {1} qui par conséquent ne sont pas comptabilisées dans cette vue.
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view. -
Fiche de salaire récurrente
Fiche de salaire récurrente
Recurring Payslip -
Nouvelle fiche de paie récurrente
Nouvelle fiche de paie récurrente
New Recurring Payslip -
Fiches de paie récurrentes
Fiches de paie récurrentes
Recurring Payslips -
Frais d'expédition
Frais d'expédition
Freight-in -
Envoyer une copie de chaque courriel à cette adresse.
Envoyer une copie de chaque courriel à cette adresse.
Send a copy of every email to this address -
Taille du papier
Taille du papier
Paper size -
Test des paramètres de courriel
Test des paramètres de courriel
Test email settings -
Message test
Message test
Test Message -
Additionner les coûts hors-inventaire dans la production
Additionner les coûts hors-inventaire dans la production
Add non-inventory cost into production -
Qté disponible
Qté disponible
Qty on hand -
Valeur disponible
Valeur disponible
Value on hand -
Nom de la colonne
Nom de la colonne
Column name -
Coût moyen
Coût moyen
Average cost -
État de rapprochement bancaire
État de rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Statement -
Solde de clôture selon le relevé bancaire
Solde de clôture selon le relevé bancaire
Closing balance as per bank statement -
Solde de clôture figurant au bilan
Solde de clôture figurant au bilan
Closing balance as per balance sheet -
Frais de Vente
Frais de Vente
Cost of sales -
Automatique
Automatique
Automatic -
Non réconcilié
Non réconcilié
Not reconciled
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité
{0} = Number of transactions (e.g. 3,565); {1} = Date (e.g. 30/06/2015)