🔁

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Yannick Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Is there a particular reason why the translations says: individuals instead of people? Is it because you can have multiple accounts?

  2. I don't think there's a particular reason.

  3. Yannick Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    So i'm gonna translate it with "Personen" (people)? Because that sounds not so phoney.


Historique

  1. Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?
    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?
    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  3. Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?
    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  4. Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?
    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    Cossí me cal utilizar lo camp de recèrca per trobar qualqu'un en particular ?

    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier