Atelier Convivialité/WebTranslateIt
-
In the example above, I typed “az” and the language builder offers me a large choice of languages:
In the example above
, I typed“ az” and the language builder offers me a large choice of languages: -
<table> <thead> <th>Language Name</th> <th>Language Code</th> <th>Script</th> </thead> <tr> <td>Azerbaijani</td> <td>az</td> <td class="last">Latin</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani (Arabic)</td> <td>az-Arab</td> <td class="last">Arabic</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani (Cyrillic)</td> <td>az-Cyrl</td> <td class="last">Cyrillic</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani (Latin)</td> <td>az-Latn</td> <td class="last">Latin</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani, Azerbaijan</td> <td>az-AZ</td> <td class="last">Latin</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani, Azerbaijan (Arabic)</td> <td>az-AZ-Arab</td> <td class="last">Arabic</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani, Azerbaijan (Cyrillic)</td> <td>az-AZ-Cyrl</td> <td class="last">Cyrillic</td> </tr> <tr> <td>Azerbaijani, Azerbaijan (Latin)</td> <td>az-AZ-Latn</td> <td class="last">Latin</td> </tr> </table>
<table>
<thead>
<th>
Language Name</th>
<th>
Language Code</th>
<th>
Script</th>
</thead>
<tr>
<td>
Azerbaijani</td>
<td>
az</td>
<td class="last">
Latin</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani( Arabic) </td>
<td>
az- Arab</td>
<td class="last">
Arabic</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani( Cyrillic) </td>
<td>
az- Cyrl</td>
<td class="last">
Cyrillic</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani( Latin) </td>
<td>
az- Latn</td>
<td class="last">
Latin</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani, Azerbaijan</td>
<td>
az- AZ</td>
<td class="last">
Latin</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani, Azerbaijan( Arabic) </td>
<td>
az- AZ- Arab</td>
<td class="last">
Arabic</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani, Azerbaijan( Cyrillic) </td>
<td>
az- AZ- Cyrl</td>
<td class="last">
Cyrillic</td>
</tr>
<tr>
<td>
Azerbaijani, Azerbaijan( Latin) </td>
<td>
az- AZ- Latn</td>
<td class="last">
Latin</td>
</tr>
</table>
-
WebTranslateIt knows relevant informations about each languages:
WebTranslateIt knows relevant informations about each languages
: -
If your language doesn’t provide an explicit script (like the language code `az` for instance) an implicit language is chosen for you: `Latin` in Azerbaijani’s case. If you’d rather use another script you can build a language with the correct script. The default language is the official or most important script for a language or for a language/country compound.
If your language doesn
’ t provide an explicit script( like the language code `az` for instance) an implicit language is chosen for you: `Latin` in Azerbaijani’ s case. If you’ d rather use another script you can build a language with the correct script. The default language is the official or most important script for a language or for a language/country compound. -
> Language tag syntax > > The language tag is composed of one or more parts: A primary language > subtag and a (possibly empty) series of subsequent subtags. > > The syntax of this tag in ABNF RFC 2234 is: > > Language-Tag = Primary-subtag \*( "-" Subtag ) > > Primary-subtag = 1\*8ALPHA > > Subtag = 1\*8(ALPHA / DIGIT) > > The productions ALPHA and DIGIT are imported from RFC 2234; they > denote respectively the characters A to Z in upper or lower case and > the digits from 0 to 9. The character "-" is HYPHEN-MINUS (ABNF: > %x2D). > > All tags are to be treated as case insensitive; there are > conventions defining the use of capitalization. > For instance, ISO 3166 recommends that > country codes are capitalized (MN Mongolia), while ISO 639 > recommends that language codes are written in lower case (mn > Mongolian). >
> Language tag syntax
>
> The language tag is composed of one or more parts: A primary language
> subtag and a( possibly empty) series of subsequent subtags.
>
> The syntax of this tag in ABNF RFC 2234 is:
>
> Language- Tag = Primary- subtag \* ( " - " Subtag)
>
> Primary- subtag = 1\* 8ALPHA
>
> Subtag = 1\* 8( ALPHA / DIGIT)
>
> The productions ALPHA and DIGIT are imported from RFC 2234; they
> denote respectively the characters A to Z in upper or lower case and
> the digits from 0 to 9. The character" - " is HYPHEN- MINUS( ABNF:
>% x2D) .
>
> All tags are to be treated as case insensitive; there are
> conventions defining the use of capitalization.
> For instance, ISO 3166 recommends that
> country codes are capitalized( MN Mongolia) , while ISO 639
> recommends that language codes are written in lower case( mn
> Mongolian) .
> -
However, even if using a hyphen (or dash) is better, some software use underscores (`en_GB`), so you can choose to use dashed language tags in your project settings.
However
, even if using a hyphen( or dash) is better, some software use underscores( `en_ GB`) , so you can choose to use dashed language tags in your project settings. -
This setting impacts the generated file names, the API URLs, and in some linguistic files the language code used.
This setting impacts the generated file names
, the API URLs, and in some linguistic files the language code used. -
## Customizing Languages
# # Customizing Languages -
Sometimes you’ll want to create your own language. For instance, if your development team writes an English copy that needs to be proofread, you might want to create a fake language “English by developers”. The copy in this language will, in turn, be modified and proofread by a professional proofreader before being translated into other languages.
Sometimes you
’ ll want to create your own language. For instance, if your development team writes an English copy that needs to be proofread, you might want to create a fake language“ English by developers” . The copy in this language will, in turn, be modified and proofread by a professional proofreader before being translated into other languages. -
Another reason could be that your app needs a specific custom language based on a very specific location.
Another reason could be that your app needs a specific custom language based on a very specific location.