WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Couln’t lookup word.
Couln’t lookup word.
No se encontró la palabra. -
Could not add segment:
Could not add segment:
No se pudo añadir segmento: -
Saved.
Saved.
Guardado. -
The key name you entered ends with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
The key name you entered ends with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
La palabra clave que ha escrito termina con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave? -
The key name you entered starts with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
The key name you entered starts with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
La palabra clave que ha escrito empieza con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave? -
Couldn’t archive project
Couldn’t archive project
No se pudo archivar el proyecto -
Some translations haven’t been saved.
Some translations haven’t been saved.
Se han guardado algunas traducciones. -
Invite
Invite
Invitar -
Label removed.
Label removed.
Etiqueta eliminada. -
Failed to remove label.
Failed to remove label.
Error al eliminar la etiqueta. -
The e-mail address can’t be blank.
The e-mail address can’t be blank.
La dirección de correo electrónico no puede estar vacía. -
This doesn’t look like a valid e-mail address.
This doesn’t look like a valid e-mail address.
No parece una dirección de correo electrónico válida. -
OK
OK
Aceptar -
Are you sure you want to select everyone ? This will send a notification e-mail to
Are you sure you want to select everyone ? This will send a notification e-mail to
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo? Se enviará una notificación por correo a -
persons.
persons.
personas. -
The locale you’re translating to was moved, renamed or deleted from the project. Go to the project overview page and then come back to the translation interface. Contact your manager if the issue persists.
The locale you’re translating to was moved, renamed or deleted from the project. Go to the project overview page and then come back to the translation interface. Contact your manager if the issue persists.
La configuración regional a la que está traduciendo se ha trasladado, cambiado de nombre o se ha eliminado del proyecto. Vaya a la página de descripción general del proyecto, y luego vuelva a la interfaz de traducción. Si el problema persiste, póngase en contacto con su jefe. -
Failed to save status.
Failed to save status.
Error al guardar el estado. -
Verified.
Verified.
Verificado. -
Unverified.
Unverified.
Sin verificar. -
Are you sure you want to flag this translation as “to verify”?
Are you sure you want to flag this translation as “to verify”?
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?