WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Segments matching the current criteria <strong>will be assigned to another file</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be assigned to another file</strong>
.Los segmentos que coincidan con el criterio actual<strong>
se asignarán a otro archivo</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will have the label(s) you specify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will have the label(s) you specify</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as to verify</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>
se marcarán como "a verificar"</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as obsolete</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>
se marcarán como obsoletos</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>
se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as hidden</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>
se marcarán como ocultos</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>
.Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>
%{locale_name} traducciones sustituidas por la traducción automática</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>
flagged as proofread</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales, se marcarán sus %{locale_name} traducciones<strong>
como corregidas</strong>
. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name}</strong>
translationsEl texto de las secuencias que coincidan con el criterio actual tendrá sus traducciones en %{locale_name} -
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>
. This will overwrite existing translations.Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>
%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>
. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be made visible</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>
se harán visibles</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>
flagged as not proofread</strong>
.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones<strong>
marcadas como sin corregir</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.
Segments matching the current criteria will have
<strong>
their %{locale_name} translations removed</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their instructions updated with</strong>:
Segments matching the current criteria will have
<strong>
their instructions updated with</strong>
:Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán<strong>
sus instrucciones actualizadas con</strong>
: -
<sup>%{currency}</sup> %{price}
<sup>
%{currency}</sup>
%{price} -
You don’t have access to any projects<br />supporting reporting at the moment.
You don’t have access to any projects
<br />
supporting reporting at the moment. -
%{count} segment found in project <a href="%{link}">%{name}</a> %{count} segments found in project <a href="%{link}">%{name}</a> oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} segment found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} segments found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
-
Hi! Just so you know: <strong>we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working <a href="/settings/password">in your settings</a>. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear.
Hi! Just so you know:
<strong>
we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>
. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working<a href="/settings/password">
in your settings</a>
. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear. -
AutoSave is <strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
AutoSave is
<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
turned on</a></strong>
.El guardado automático está<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
activado</a></strong>
. -
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> is required to view this site.
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">
Javascript</a>
is required to view this site.<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">
Javascript</a>
es necesario para ver esta página.