WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Did you find the problem? You can upload your file again.
Did you find the problem? You can upload your file again.
¿Ha encontrado el problema? Puede volver a cargar el archivo. -
Verifying file…
Verifying file…
Comprobando archivo... -
API URLs
API URLs
URLS de la API -
Are you absolutely certain you want to delete this file with all its translations?
Are you absolutely certain you want to delete this file with all its translations?
¿Está completamente seguro de que desea eliminar este archivo con todas sus traducciones? -
(Currently importing)
(Currently importing)
(Importando ahora) -
Download
Download
Descargar -
Headers
Headers
Encabezados -
Update
Update
Actualizar -
Update file:
Update file:
Actualizar archivo: -
%{count} translation %{count} translations oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} translation
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} translations
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} traducción
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} traducciones
-
Delete the segments attached to this file and their translations?
Delete the segments attached to this file and their translations?
¿Desea eliminar los segmentos adjuntos a este archivo y sus traducciones? -
Delete %{file_name}
Delete %{file_name}
Eliminar %{file_name} -
(view the segments attached to this file)
(view the segments attached to this file)
(ver los segmentos adjuntados a este archivo) -
Delete this file
Delete this file
Eliminar este archivo -
Advanced Options
Advanced Options
Opciones avanzadas -
By default, synchronisation clones the content of the file in WebTranslateIt. This is what most projects need.
By default, synchronisation clones the content of the file in WebTranslateIt. This is what most projects need.
Por defecto, la sincronización clona el contenido del archivo en WebTranslateIt. Esto es lo que necesitan la mayoría de los proyectos. -
Apply a label to changes
Apply a label to changes
Aplicar una etiqueta a los cambios -
On your computer
On your computer
En su ordenador -
File URL
File URL
URL del archivo -
Flag missing segments as obsolete (default: yes)
Flag missing segments as obsolete (default: yes)
Marcar los segmentos que faltan como obsoletos (por defecto: sí)
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité