WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Source copied to target.
Source copied to target.
Origen copiado a meta. -
Saving…
Saving…
Guardando… -
An unknown error occurred. Support has been contacted.
An unknown error occurred. Support has been contacted.
Se ha producido un error desconocido. Se ha contactado al soporte técnico. -
Error saving segment.
Error saving segment.
Error al guardar el segmento. -
Loading options…
Loading options…
Opciones de carga... -
Error loading options.
Error loading options.
Error con las opciones de carga. -
Loading Segment…
Loading Segment…
Cargando segmento... -
The translation you made isn’t saved and will be discarded. Would you like to continue?
The translation you made isn’t saved and will be discarded. Would you like to continue?
La traducción que ha realizado no se ha guardado y se perderá. ¿Desea continuar? -
Unproofreading…
Unproofreading…
Eliminando corrección... -
Proofreading…
Proofreading…
Corrigiendo... -
Proofread.
Proofread.
Corregido. -
Unproofread.
Unproofread.
Corrección eliminada. -
Instruction saved.
Instruction saved.
Instrucciones guardadas. -
Could not edit segment:
Could not edit segment:
No se pudo editar el segmento: -
Error saving label.
Error saving label.
Error al guardar etiqueta. -
Label saved.
Label saved.
Etiqueta guardada. -
Couln’t lookup word.
Couln’t lookup word.
No se encontró la palabra. -
Could not add segment:
Could not add segment:
No se pudo añadir segmento: -
Saved.
Saved.
Guardado. -
The key name you entered ends with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
The key name you entered ends with a space. Are you sure you want add a segment with that key?
La palabra clave que ha escrito termina con un espacio. ¿Está seguro de que desea añadir un segmento con esa clave?
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité