WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
No volver a enviar o recibir hojas de cálculo de Excel por correo electrónico.
No volver a enviar o recibir hojas de cálculo de Excel por correo electrónico.
No more sending and receiving Excel spreadsheets by e-mail. -
Administrar todos los archivos de idioma y asignar traductores a un idioma en un solo lugar.
Administrar todos los archivos de idioma y asignar traductores a un idioma en un solo lugar.
Manage all your language files and assign translators to a language in one place. -
Actualizar los archivos de traducción cuando lo necesite.
Actualizar los archivos de traducción cuando lo necesite.
Update your translation files whenever you need to. -
Visualizar el progreso del trabajo en tiempo real.
Visualizar el progreso del trabajo en tiempo real.
Visualize the work progress in real-time. -
Traducción de software
Traducción de software
Software Translation -
Están incluidas todas las herramientas que necesitan los traductores para traducir software.
Están incluidas todas las herramientas que necesitan los traductores para traducir software.
All the tools translators need to translate software are included. -
Puede traducir en un simple editor de texto diseñado para traducir software.
Puede traducir en un simple editor de texto diseñado para traducir software.
Translate on an simple text editor designed for translating software. -
Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción o los servicios de traducción automática.
Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción o los servicios de traducción automática.
Translate faster using the dictionary, glossary, Translation Memory and Machine Translation services. -
Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar proyectos »
Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar proyectos »
Learn how WebTranslateIt helps managing projects » -
Descubra nuestras potentes herramientas de traducción »
Descubra nuestras potentes herramientas de traducción »
Discover our powerful translation tools » -
Utilizado por
Utilizado por
You’re in good company -
Testimonios
Testimonios
Testimonials -
Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Questions & Answers -
Período de prueba gratuito de 30 días sin riesgo
Período de prueba gratuito de 30 días sin riesgo
Risk Free 15-day trial -
Sin contratos
Sin contratos
We don’t lock you in -
¿Cómo puedo pagar?
¿Cómo puedo pagar?
How can I pay? -
¿Qué es un segmento?
¿Qué es un segmento?
What is a segment? -
Todos los planes incluyen un período de prueba gratuito de 30 días. Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros y estaremos encantados de ampliarlo para usted.
Todos los planes incluyen un período de prueba gratuito de 30 días. Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros y estaremos encantados de ampliarlo para usted.
All plans include a free 15-day trial. If you need more time to evaluate WebTranslateIt, let us know and we will be happy to extend it for you. -
WebTranslateIt utiliza el método de prepago. Usted paga de mes a mes. Si cancela la cuenta, tendrá que pagar el mes actual, pero no se le cobrará de nuevo. Puede cambiar o cancelar su cuenta en cualquier momento sin ninguna penalidad.
WebTranslateIt utiliza el método de prepago. Usted paga de mes a mes. Si cancela la cuenta, tendrá que pagar el mes actual, pero no se le cobrará de nuevo. Puede cambiar o cancelar su cuenta en cualquier momento sin ninguna penalidad.
With WebTranslateIt you pay as you go. You simply pay month-by-month. If you cancel, you will have to pay the current month, but you won’t be billed again. You are always free to upgrade, downgrade or cancel your account at any time without any penalties. -
Un segmento es un grupo de palabras en el idioma principal. Si traduce software, un segmento es una secuencia. Si traduce documentos, un segmento puede ser un párrafo. El límite de segmentos se basa en los segmentos del idioma de origen. No contamos según los segmentos creados por las traducciones. Por ejemplo, si eligió el plan Pequeño, puede traducir hasta un total de 1.500 segmentos en tantos idiomas como quiera.
Un segmento es un grupo de palabras en el idioma principal. Si traduce software, un segmento es una secuencia. Si traduce documentos, un segmento puede ser un párrafo. El límite de segmentos se basa en los segmentos del idioma de origen. No contamos según los segmentos creados por las traducciones. Por ejemplo, si eligió el plan Pequeño, puede traducir hasta un total de 1.500 segmentos en tantos idiomas como quiera.
A segment is a string in your source language file. Each plan has a different segment storage capacity.
We only take in account segments from the source language file, we don’t count segments in translations. So if you have 1000 segments to translate from English to 3 different languages, we count that you need to store 1000 segments. Other translation platforms count that you need to store 4000 segments 😬