WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Marcar cambios como menores (por defecto: no)
Marcar cambios como menores (por defecto: no)
Flag changes as minor (default: no) -
Organización eliminada
Organización eliminada
Organization Deleted -
Hola, Su organización y todos sus proyectos en WebTranslateIt se han eliminado con éxito. Si disponía de una cuenta premium, su suscripción se canceló y no se le cobrará de nuevo.
Hola,
Su organización y todos sus proyectos en WebTranslateIt se han eliminado con éxito. Si disponía de una cuenta premium, su suscripción se canceló y no se le cobrará de nuevo.Hi,
Your organization and all its projects on WebTranslateIt have been successfully deleted. If you had a premium account, your subscription was cancelled and you won’t be charged again. -
Si quiere compartir en qué no hemos cumplido sus expectativas, no dude en responder a este correo electrónico o visite nuestra página de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support.
Si quiere compartir en qué no hemos cumplido sus expectativas, no dude en responder a este correo electrónico o visite nuestra página de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support.
If you’d like to share how we fell short of your expectations, please don’t hesitate to reply to this e-mail or visit our support page: https://webtranslateit.com/support. -
Volver al índice
Volver al índice
Back to Index -
Cliente
Cliente
Observer -
Jefe
Jefe
Manager -
Traductor %{language}
Traductor %{language}
%{language} Translator with no proofreading rights -
Todos
Todos
Everyone -
Empezar nueva discusión en un segmento
Empezar nueva discusión en un segmento
Starting a new discussion on a segment -
Empezar nueva discusión en una traducción en %{locale_name}
Empezar nueva discusión en una traducción en %{locale_name}
Starting a new discussion on a translation in %{locale_name} -
Escribir un comentario nuevo en respuesta a:
Escribir un comentario nuevo en respuesta a:
Writing a new comment in reply to: -
Notificar
Notificar
Notify -
Responder a esta discusión
Responder a esta discusión
Reply to this discussion -
Desactivar las notificaciones por correo electrónico
Desactivar las notificaciones por correo electrónico
Disable e-mail notifications -
Discusión en la que usted es mencionado. Marcar como leída
Discusión en la que usted es mencionado. Marcar como leída
Discussion mentionning you. Click to mark as read -
Discusión leída en la que usted es mencionado. Marcar como no leída
Discusión leída en la que usted es mencionado. Marcar como no leída
Discussion read mentionning you. Click to mark as unread -
Discusión leída. Marcar como no leída.
Discusión leída. Marcar como no leída.
Discussion read. Click to mark as unread. -
Discusión sin leer. Marcar como leída.
Discusión sin leer. Marcar como leída.
Discussion unread. Click to mark as read. -
Proyecto
Proyecto
Project