WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Outils de développement
Outils de développement
Development Tools -
Découvrez nos outils de développement
Découvrez nos outils de développement
Discover our development tools -
Outils de synchronisation de fichiers, plugins … Tout pour rendre votre travail et vos tests plus efficaces.
Outils de synchronisation de fichiers, plugins … Tout pour rendre votre travail et vos tests plus efficaces.
File syncing tools, plugins, … Everything to make your work and testing more efficient. -
Si votre organisation compte de nombreux utilisateurs et plusieurs projets, c'est la fonctionnalité Teams qu'il vous faut. Vous pouvez créer une équipe de personnes aux rôles prédéfinis tel que des managers, des traducteurs et des observateurs - au niveau de l'organisation.
Si votre organisation compte de nombreux utilisateurs et plusieurs projets, c'est la fonctionnalité Teams qu'il vous faut. Vous pouvez créer une équipe de personnes aux rôles prédéfinis tel que des managers, des traducteurs et des observateurs - au niveau de l'organisation.
If your organization has a lot of users and multiple projects you will love the feature of Teams. You can create a team of people with diverse and predefined roles like managers, translators and observers at Organization level. -
Vous pouvez ensuite affecter cette équipe à autant de projets que vous le souhaitez. Besoin d'ajouter un nouveau traducteur à tous vos projets ? Ajoutez-le simplement à l'équipe. Besoin de supprimer un traducteur de tous les projets? Retirez-le simplement de l'équipe. Terminé!
Vous pouvez ensuite affecter cette équipe à autant de projets que vous le souhaitez. Besoin d'ajouter un nouveau traducteur à tous vos projets ? Ajoutez-le simplement à l'équipe. Besoin de supprimer un traducteur de tous les projets? Retirez-le simplement de l'équipe. Terminé!
You can then assign that team to as many projects as you want. Need to add a new translator to all your projects? Just add them to the team. Need to remove a translator from all projects? Just remove them from the team. Done! -
Si vous avez besoin de regarder plus en détails, nous pouvons vous aider afin que vous puissiez voir exactement comment les changements ont été comptabilisés.
Si vous avez besoin de regarder plus en détails, nous pouvons vous aider afin que vous puissiez voir exactement comment les changements ont été comptabilisés.
If you need to dive down into the specifics, we can help you with that so you can see exactly how changes were counted. -
Support technique basique
Support technique basique
Basic Support -
Support technique Premium
Support technique Premium
Premium Support -
Support technique prioritaire
Support technique prioritaire
Priority Support -
%{count} utilisateur Utilisateurs illimités %{count} utilisateurs ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Utilisateurs illimités
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} utilisateur
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} utilisateurs
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Unlimited users
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} user
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} users
-
Un segment est une clé ou une chaîne hébergée sur WebTranslateIt. Si vous avez 1000 segments à traduire de l'anglais vers 3 langues différentes, nous comptons que vous devez stocker 1000 segments. D'autres plateformes de traduction comptent 4000 segments: les 1000 segments de votre langue source ainsi que 1000 segments pour chaque langue cible 😬
Un segment est une clé ou une chaîne hébergée sur WebTranslateIt. Si vous avez 1000 segments à traduire de l'anglais vers 3 langues différentes, nous comptons que vous devez stocker 1000 segments. D'autres plateformes de traduction comptent 4000 segments: les 1000 segments de votre langue source ainsi que 1000 segments pour chaque langue cible 😬
A segment is a key or string hosted on WebTranslateIt. If you have 1,000 segments to translate from English to 3 different languages, we count that you need to store 1,000 segments. Other translation platforms count that you need to store 4,000 segments: 1,000 segments for your source language and 1,000 segments for each of your target languages 😬 -
Nous répondrons à vos demandes dans les 2 jours ouvrés suivant sa réception.
Nous répondrons à vos demandes dans les 2 jours ouvrés suivant sa réception.
We will answer your requests within 2 working days after we’ve received it. -
Nous répondrons à votre demande le jour même de sa réception.
Nous répondrons à votre demande le jour même de sa réception.
We will answer your request within the same day we’ve received it. -
Si vous cochez la case "Demande urgente" nous répondrons à votre demande dans l'heure qui suit les jours ouvrables ou dans les 8 heures les jours non ouvrables ou en dehors de nos heures de bureau.
Si vous cochez la case "Demande urgente" nous répondrons à votre demande dans l'heure qui suit les jours ouvrables ou dans les 8 heures les jours non ouvrables ou en dehors de nos heures de bureau.
If you tick the emergency box we will answer your request within the hour on working days or within 8 hours on non working days or outside of our office hours. -
%{price}%{currency} de réduction !
%{price}%{currency} de réduction !
%{currency}%{price} off! -
Obtenez 2 mois gratuits !
Obtenez 2 mois gratuits !
Get 2 months free! -
Vous pouvez en créer un nouveau.
Vous pouvez en créer un nouveau.
You can create a new one. -
Invitations à des projets
Invitations à des projets
Invitations on projects -
Destinataires de l'invitation
Destinataires de l'invitation
E-mail Invitation recipients -
Collaborateurs
Collaborateurs
Collaborators