WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Nous vous contactons pour vous informer que votre adresse e-mail est en train d'être modifiée par %{unconfirmed_email}.
Nous vous contactons pour vous informer que votre adresse e-mail est en train d'être modifiée par %{unconfirmed_email}.
We're contacting you to notify you that your email is being changed to %{unconfirmed_email}. -
Nous vous contactons pour vous informer que votre e-mail a été modifiée par %{email}.
Nous vous contactons pour vous informer que votre e-mail a été modifiée par %{email}.
We're contacting you to notify you that your email has been changed to %{email}. -
pas assez fort. Envisagez d'ajouter un chiffre, des symboles ou plusieurs lettres pour le rendre plus fort.
pas assez fort. Envisagez d'ajouter un chiffre, des symboles ou plusieurs lettres pour le rendre plus fort.
not strong enough. Consider adding a number, symbols or more letters to make it stronger. -
Mot de passe actuel
Mot de passe actuel
Current Password -
Cycle de vie des segments
Cycle de vie des segments
Segment Lifecycle -
contenant <strong>%{thing}</strong> remplacée par :
contenant
<strong>
%{thing}</strong>
remplacée par :containing<strong>
%{thing}</strong>
replaced by: -
Comportement des traductions automatiques
Comportement des traductions automatiques
Automated Translations Behaviour -
Les traductions automatiques doivent être vérifiées
Les traductions automatiques doivent être vérifiées
Automated Translations need verification -
Par défaut, les traductions effectuées à l'aide d'une <a href="https://webtranslateit.com/docs/batch_operations">opération en batch</a> utilisant la traduction machine ou la mémoire de traduction, ou bien à l’aide de <a href="https://webtranslateit.com/docs/auto_translate">Auto-Translate</a> marquent les traductions comme « À vérifier ». Décochez cette case si vous préférez que l'opération en batch les marque comme non relues.
Par défaut, les traductions effectuées à l'aide d'une
<a href="https://webtranslateit.com/docs/batch_operations">
opération en batch</a>
utilisant la traduction machine ou la mémoire de traduction, ou bien à l’aide de<a href="https://webtranslateit.com/docs/auto_translate">
Auto-Translate</a>
marquent les traductions comme « À vérifier ». Décochez cette case si vous préférez que l'opération en batch les marque comme non relues.By default translations made using a Machine Translate or Complete Matches<a href="https://webtranslateit.com/docs/batch_operations">
batch operation</a>
, or using<a href="https://webtranslateit.com/docs/auto_translate">
Auto-Translate</a>
flag the translations as “To Verify”. Untick this checkbox if you’d rather have the batch operation flag them as unproofread. -
Filtrer les statistiques…
Filtrer les statistiques…
Filter Statistics… -
Des forfaits simples et sans engagement.<br />Gratuit pendant 15 jours.
Des forfaits simples et sans engagement.
<br />
Gratuit pendant 15 jours.Unlimited languages. Unlimited projects. 15-day free trial. -
Tout ce dont vous avez besoin pour traduire avec succès une application de taille moyenne avec ses applications mobiles associées.
Tout ce dont vous avez besoin pour traduire avec succès une application de taille moyenne avec ses applications mobiles associées.
Everything you need to successfully translate a mid-size app with its companion mobile apps. -
Pour les projets de traduction en pleine croissance nécessitant un historique et une facturation des traductions.
Pour les projets de traduction en pleine croissance nécessitant un historique et une facturation des traductions.
For growing translation projects needing history and billing. -
Pour les grandes entreprises ayant besoin de la gestion des équipes
Pour les grandes entreprises ayant besoin de la gestion des équipes
For larger companies needing Team management -
Afficher tous les utilisateurs
Afficher tous les utilisateurs
Show All Users -
Afficher 1 utilisateur inactif Aucun utilisateur inactif à afficher Afficher %{count} utilisateur inactif ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Aucun utilisateur inactif à afficher
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1Afficher 1 utilisateur inactif
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseAfficher %{count} utilisateur inactif
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Show no inactive users
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1Show 1 inactive user
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseShow %{count} inactive users
-
Les utilisateurs inactifs ont leur adresse e-mail n'acceptant plus nos e-mails et peuvent être supprimés s'ils n'appartiennent plus à votre organisation. La page affiche également la date de leur dernière activité pour aider à la prise de décision.
Les utilisateurs inactifs ont leur adresse e-mail n'acceptant plus nos e-mails et peuvent être supprimés s'ils n'appartiennent plus à votre organisation. La page affiche également la date de leur dernière activité pour aider à la prise de décision.
Inactive users have had our e-mails bouncing and should be removed if they no longer belong to your organization. The page also shows the date of their last activity to assist with decision-making. -
Marquer comme actif
Marquer comme actif
Flag as active -
Les utilisateurs inactifs ne sont pas disponibles sur votre forfait.
Les utilisateurs inactifs ne sont pas disponibles sur votre forfait.
Inactive users isn’t available on your plan. -
Cette fonctionnalité vous avertit lorsqu'un collaborateur semble ne plus travailler dans votre organisation, vous pouvez donc lui supprimer l'accès.
Cette fonctionnalité vous avertit lorsqu'un collaborateur semble ne plus travailler dans votre organisation, vous pouvez donc lui supprimer l'accès.
This feature notifies you when a collaborator seems not to be working on your organization anymore, so you can remove their access.