WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Envoyer un e-mail aux traducteurs avec droit de relecture
Envoyer un e-mail aux traducteurs avec droit de relecture
E-mail all translators with proofreading rights -
Partagez sur twitter
Partagez sur twitter
Share on twitter -
Template for an e-mail sent out manually when asking for the payment of an invoice
%{greetings} Je souhaitais vous faire savoir que votre abonnement à WebTranslateIt prend fin le %{start_date}. Vous trouverez en pièce jointe une nouvelle facture pour un abonnement de %{amount_months} mois au forfait %{plan_name} pour la période du %{start_date} au %{end_date}. Le paiement est dû au %{start_date}. Vous trouverez en bas de la facture un RIB avec les numéros IBAN et SWIFT afin que vous puissiez effectuer le virement. Je reste à votre disposition si vous avez besoin d’informations complémentaires et je vous remercie de votre confiance. Bien cordialement, Edouard%{greetings}
Je souhaitais vous faire savoir que votre abonnement à WebTranslateIt prend fin le %{start_date}.
Vous trouverez en pièce jointe une nouvelle facture pour un abonnement de %{amount_months} mois au forfait %{plan_name} pour la période du %{start_date} au %{end_date}. Le paiement est dû au %{start_date}.
Vous trouverez en bas de la facture un RIB avec les numéros IBAN et SWIFT afin que vous puissiez effectuer le virement.
Je reste à votre disposition si vous avez besoin d’informations complémentaires et je vous remercie de votre confiance.
Bien cordialement,
Edouard%{greetings}
It’s Edouard from WebTranslateIt.com. I hope you are doing well.
I wanted to let you know that your current subscription to WebTranslateIt ends on the %{start_date}.
You will find attached to this e-mail a new invoice for another %{amount_months} months period on the %{plan_name} plan starting on the %{start_date} and ending on the %{end_date}. This invoice is due on the %{start_date}.
You will find at the bottom of the invoice the necessary information for the bank transfer, including the IBAN and SWIFT codes.
You will notice that the price of your subscription has increased, there are several reasons for this. Like many other companies globally our functioning costs have increased but we have also made major structural improvements to our platform to provide you with a faster, more efficient and more reliable localization platform that are detailed in our blogpost:
https://webtranslateit.com/blog/posts/337-what-s-new-in-webtranslateit-a-2022-recap
Don’t hesitate to let me know if you have questions. Thank you for your business.
Best regards,
Edouard
WebTranslateIt -
Ajouter un titre ?
Ajouter un titre ?
Add topic? -
Dernier message
Dernier message
last post -
Pourquoi ces segments sont-ils obsolètes ?
Pourquoi ces segments sont-ils obsolètes ?
Why are these segments obsolete? -
Pourquoi ces segments sont-ils cachés ?
Pourquoi ces segments sont-ils cachés ?
Why are these segments hidden? -
Pourquoi ces segments sont-ils à vérifier ?
Pourquoi ces segments sont-ils à vérifier ?
Why are these segments to verify? -
Pourquoi ces segments sont-ils non relus ?
Pourquoi ces segments sont-ils non relus ?
Why are these segments unproofread? -
Pourquoi ces segments sont-ils non traduits ?
Pourquoi ces segments sont-ils non traduits ?
Why are these segments untranslated? -
Pourquoi ces segments sont-ils finalisés ?
Pourquoi ces segments sont-ils finalisés ?
Why are these segments completed? -
Afficher tous les labels
Afficher tous les labels
Show all labels -
Unité
Unité
Unit -
Segment
Segment
Segment -
Mot
Mot
Word -
Caractère
Caractère
Character -
Impossible d'enregistrer le commentaire : le texte ne doit pas être vide
Impossible d'enregistrer le commentaire : le texte ne doit pas être vide
Can’t save comment: the text can’t be blank -
Trier les projets :
Trier les projets :
Sort projects: -
par nom
par nom
by name -
par activité
par activité
by activity