WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Êtes-vous certain de vouloir annuler votre abonnement ?
Êtes-vous certain de vouloir annuler votre abonnement ?
Are you sure you want to cancel your subscription? -
(environ %{price}$ par mois)
(environ %{price}$ par mois)
(about $%{price} per month) -
Votre mot de passe est incorrect.
Votre mot de passe est incorrect.
Your password is incorrect. -
Supprimer votre organisation
Supprimer votre organisation
Delete your organization -
Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
In order to delete your account, please confirm your password. P.S: We’re sorry to see you go! 😥 -
Supprimer l'Organisation
Supprimer l'Organisation
Delete organization -
Donner à cet utilisateur le droit de relire ses propres traductions
Donner à cet utilisateur le droit de relire ses propres traductions
Give this user the rights to proofread her own translations -
Peut relire toutes les traductions
Peut relire toutes les traductions
Can proofread all translations -
wti-maven-plugin
wti-maven-plugin
wti-maven-plugin -
wti-maven-plugin est un plugin pour Apache Maven, un outil d'automatisation de projets Java. Il vous permet d'automatiser la synchronisation des fichiers de traduction avec WebTranslateIt.com.
wti-maven-plugin est un plugin pour Apache Maven, un outil d'automatisation de projets Java. Il vous permet d'automatiser la synchronisation des fichiers de traduction avec WebTranslateIt.com.
wti-maven-plugin is a plugin for Apache Maven, build automation tool for Java projects. It lets you automate the uploading and donwloading of translation files with WebTranslateIt.com. -
Impossible d’ajouter ce segment : un segment nommé « %{key_name} » existe déjà.
Impossible d’ajouter ce segment : un segment nommé « %{key_name} » existe déjà.
Impossible to add this segment: a segment named “%{key_name}” already exists. -
A discussion having no parents :(( For instance a discussion on a segment, which was deleted
Discussion orphelineDiscussion orpheline
Orphaned Discussion -
Cette discussion n'est plus visible car le segment à qu'il est attaché a été supprimé.
Cette discussion n'est plus visible car le segment à qu'il est attaché a été supprimé.
This discussion is no longer readable because the segment it is attached to has been deleted. -
Supprimée
Supprimée
Deleted -
Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
We're sorry but we haven't been able to charge your payment method. -
Modifiez ou actualisez votre mode de paiement ici : %{url}
Modifiez ou actualisez votre mode de paiement ici : %{url}
Change or Update your payment method here: %{url} -
Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à répondre à cet e-mail ou à écrire à finance@webtranslateit.com.
Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à répondre à cet e-mail ou à écrire à finance@webtranslateit.com.
If you need help or have questions don't hesitate to reply to this e-mail or contact us at finance@webtranslateit.com. -
Merci ! Nous espérons renouveler votre abonnement bientôt ! -- L'équipe de WebTranslateIt
Merci ! Nous espérons renouveler votre abonnement bientôt !
-- L'équipe de WebTranslateItThanks! We hope to renew your subscription soon!
-- The WebTranslateIt team -
Malheureusement nous n'avons pas pu débiter votre carte de crédit. Votre carte a peut-être changée récemment ou a atteint son plafond ?
Malheureusement nous n'avons pas pu débiter votre carte de crédit. Votre carte a peut-être changée récemment ou a atteint son plafond ?
Unfortunately this happened because we were unable to charge your credit card. Perhaps your card was changed recently, or maxed out? -
Afin de s'assurer qu'il n'y aura aucune interruption à votre abonnement à WebTranslateIt, nous vous suggérons de changer la carte bancaire utilisée. Vous pouvez changer ou mettre à jour votre mode de paiement ici : %{url}
Afin de s'assurer qu'il n'y aura aucune interruption à votre abonnement à WebTranslateIt, nous vous suggérons de changer la carte bancaire utilisée. Vous pouvez changer ou mettre à jour votre mode de paiement ici : %{url}
To make sure there is no interruption to your WebTranslateIt subscription, we suggest you try using another payment method if your current one doesn't start working. You can change or update your payment method here: %{url}