WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
%{author}
<span class="%{role_class}">
%{role_name}</span>
<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
-
%{author}
<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
-
dernier post par
<strong>
%{username}</strong>
-
<a href="/fr/support">
Utilisez notre formulaire de support technique</a>
, -
ou envoyez un e-mail à
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">
support@webtranslateit.com</a>
pour contacter le support technique, -
ou contactez nous sur notre compte Twitter
<a href="http://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
. -
ou envoyez un email à
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">
finance@webtranslateit.com</a>
pour toutes questions en rapport avec la facturation ou la vente. -
<strong>
WebTranslateIt est un service pour simplifier la traduction de logiciels.</strong>
Qu’il s’agisse de traduire une application Desktop ou une application mobile, ou encore un application web, WebTranslateIt est aujourd’hui utilisé par plus de 300 entreprises pour traduire des logiciels, de la documentation, des jeux vidéo… -
Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">
nous contacter</a>
. -
<p>
Edouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour<a href="http://www.last.fm">
Last.fm</a>
de 2007 à 2009. Il s’occupait de l’internationalisation du site et y a conçu une interface de traduction.</p>
<p>
Ici à WebTranslateIt, il conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p>
-
WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web
<a href="http://www.last.fm">
Last.fm</a>
. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, avait d'abord cherché un outil de traduction basé sur le web, sans succès. Il a alors décidé de créer son propre outil. -
Aujourd’hui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons
<a href="http://www.viacom.com">
Viacom/MTV Networks</a>
,<a href="http://www.swatch.com">
Swatch</a>
,<a href="http://www.nadeo.com">
Nadeo</a>
,<a href="http://www.reevoo.com">
Reevoo</a>
,<a href="http://flipboard.com">
Flipboard</a>
,<a href="http://paper.li">
paper.li</a>
.<a href="/fr/customers">
Voir plus de clients »</a>
-
Les phrases correspondant aux critères actuels
<strong>
seront supprimés de la base de données</strong>
. -
Vous ne pouvez pas lancer l’opération en batch de traduction machine car les APIs de Google Translate ou Microsoft Azure Translator ne sont pas configurées. Vous pouvez les configurer dans les
<a href="%{link}">
paramètres du projet</a>
. -
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0
Cette opération en batch ne va changer
<strong>
aucun segment</strong>
.oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1Cette opération en batch va seulement changer
<strong>
%{count} segment</strong>
:otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseCette opération en batch va changer les
<strong>
%{count} segments</strong>
suivants :
-
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0
Aucune opération en batch.
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} opération en batch.
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} opérations en batch.
-
Opération en batch %{link}
<strong>
%{task_name}</strong>
lancée par %{username} %{timeago}. -
Opération en batch %{id}
<strong>
%{task_name}</strong>
lancée par %{username} %{timeago}. -
Les segments correspondant aux critères actuels
<strong>
seront déplacées vers un autre fichier</strong>
. -
Les segments correspondants aux critères actuels
<strong>
auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>
.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité