WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Copier la clé dans le presse-papier
Copier la clé dans le presse-papier
-
Copier la source dans le presse papier
Copier la source dans le presse papier
-
Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
-
Copier la cible dans le presse papier
Copier la cible dans le presse papier
-
Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
-
Vous n’avez pas la permission de copier le texte depuis la source.
Vous n’avez pas la permission de copier le texte depuis la source.
-
Dîtes-nous :
Dîtes-nous :
-
👋🏼 Bonjour, je suis Edouard.
👋🏼 Bonjour, je suis Edouard.
-
Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
-
AutoTranslate
AutoTranslate
-
AutoTranslate
AutoTranslate
-
Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
-
AutoTranslate traduira
AutoTranslate traduira
-
Ce projet uniquement
Ce projet uniquement
-
Tous les projets de la mémoire de traduction
Tous les projets de la mémoire de traduction
-
Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
-
Activé
Activé
-
Désactivé
Désactivé
-
TVA
TVA
-
Carte bancaire
Carte bancaire