WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
<strong>Vous n’êtes pas membre de l’équipe de traduction de %{project_name} en %{project_locale}</strong>. <a href="%{link}">Demandez une invitation</a> pour participer à la traduction du projet “%{project_name}” en %{project_locale}.
<strong>
Vous n’êtes pas membre de l’équipe de traduction de %{project_name} en %{project_locale}</strong>
.<a href="%{link}">
Demandez une invitation</a>
pour participer à la traduction du projet “%{project_name}” en %{project_locale}. -
<strong>Vous n’avez pas les droits de relecture. Vous n’avez donc pas la permission d’éditer une traduction marquée comme relue</strong>.
<strong>
Vous n’avez pas les droits de relecture. Vous n’avez donc pas la permission d’éditer une traduction marquée comme relue</strong>
. -
Aucune traduction trouvée pour ce terme. <a href="%{link}">Ajouter une traduction</a>?
Aucune traduction trouvée pour ce terme.
<a href="%{link}">
Ajouter une traduction</a>
? -
%{origin}, <strong>classé %{rank}</strong>
%{origin},
<strong>
classé %{rank}</strong>
-
%{origin}, <strong>résultat exact</strong>
%{origin},
<strong>
résultat exact</strong>
-
modifié par <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
modifié par
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}.av<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} sedan -
modifié par <strong>%{author}</strong> %{time_ago} via <a href="%{url}">une opération en batch</a>.
modifié par
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via<a href="%{url}">
une opération en batch</a>
. -
modifié via l’<strong>API</strong> %{time_ago}.
modifié via l’
<strong>
API</strong>
%{time_ago}. -
<br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.
<br/>
Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau.<strong>
Utilisez ceci à bon escient</strong>
, s’il vous plait. -
<a href="/fr/docs/faq">Ne manquez pas notre FAQ</a> pour des réponses plus rapide.
<a href="/fr/docs/faq">
Ne manquez pas notre FAQ</a>
pour des réponses plus rapide. -
Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>, s’il vous plaît.
Sur quel
<strong>
projet, fichier et segment</strong>
rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez<strong>
mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>
, s’il vous plaît. -
L’identifiant de l’<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lesquels vous rencontrez un problème.
L’identifiant de l’
<strong>
organisation</strong>
et du<strong>
projet</strong>
avec lesquels vous rencontrez un problème. -
Commencez par ajouter<br /> votre premier terme
Commencez par ajouter
<br />
votre premier terme -
Éditer « %{term} <em>%{part_of_speech}</em> »
Éditer « %{term}
<em>
%{part_of_speech}</em>
» -
Désolé, WordReference semble ne pas supporter votre langue. <a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">Essayez de chercher %{term} sur WordReference</a>.
Désolé, WordReference semble ne pas supporter votre langue.
<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Essayez de chercher %{term} sur WordReference</a>
. -
Résultats de la MT : <span>%{rank}</span>
Résultats de la MT :
<span>
%{rank}</span>
-
Consultez également nos <a href="%{link_translation}">outils de traduction</a> et nos <a href="%{link_development}">outils de développement</a>.
Consultez également nos
<a href="%{link_translation}">
outils de traduction</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
. -
Consultez également nos <a href="%{link_management}">outils de gestion</a> et nos <a href="%{link_development}">outils de développement</a>.
Consultez également nos
<a href="%{link_management}">
outils de gestion</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
. -
Consultez également nos <a href="%{link_management}">outils de gestion</a> et nos <a href="%{link_translation}">outils de traduction</a> .
Consultez également nos
<a href="%{link_management}">
outils de gestion</a>
et nos<a href="%{link_translation}">
outils de traduction</a>
. -
Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou d’automatiser la synchronisation.
Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source
<a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">
wti</a>
. Nous avons également une<a href="/docs/api">
API</a>
. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou d’automatiser la synchronisation.