WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
(source)
(source)
(Källa) -
Mettre à jour vers le forfait %{plan}
Mettre à jour vers le forfait %{plan}
-
%{count} suggestion : %{count} suggestions : oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} suggestion :
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} suggestions :
-
La base terminologique est un glossaire pour votre projet. Ajoutez au glossaire les mots compliqués ou souvent répétés, et décidez de la meilleure traduction de manière collaborative.
La base terminologique est un glossaire pour votre projet. Ajoutez au glossaire les mots compliqués ou souvent répétés, et décidez de la meilleure traduction de manière collaborative.
-
Bienvenue dans la base terminologique
Bienvenue dans la base terminologique
-
Proposer une traduction
Proposer une traduction
-
Êtes vous certain de bien vouloir supprimer « %{term} » ?
Êtes vous certain de bien vouloir supprimer « %{term} » ?
-
Supprimer ce terme et toutes ses traductions
Supprimer ce terme et toutes ses traductions
-
Éditer la suggestion
Éditer la suggestion
Redigera -
Éditer terme
Éditer terme
-
Suggestions
Suggestions
-
Support des scripts bi-directionnel
Support des scripts bi-directionnel
-
L’interface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, l’interface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
L’interface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, l’interface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
-
Lorsqu’un texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
Lorsqu’un texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
-
Système de commentaires
Système de commentaires
Kommentering -
Outils de communication
Outils de communication
-
Le gestionnaire de fichier et l’API
Le gestionnaire de fichier et l’API
Filhanteraren och API -
Visite guidée
Visite guidée
-
Statistique
Statistique
Statistik -
Traduire des segments
Traduire des segments
Översätta strängar