WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Если вам нужна помощь, вы можете использовать нашу форму обратной связи: https://webtranslateit.com/support Или отправьте нам электронное письмо по адресу: support@webtranslateit.com У нас также есть веб-сайт с документацией: https://webtranslateit.com/docs
Если вам нужна помощь, вы можете использовать нашу форму обратной связи: https://webtranslateit.com/support
Или отправьте нам электронное письмо по адресу: support@webtranslateit.com
У нас также есть веб-сайт с документацией: https://webtranslateit.com/docsIf you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support
Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com
We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/docs -
С наилучшими пожеланиями, Edouard
С наилучшими пожеланиями,
EdouardCheers,
Edouard -
Я Эдуард из WebTranslateIt.
Я Эдуард из WebTranslateIt.
I’m Edouard from WebTranslateIt. -
Вы используете WebTranslateIt уже неделю, и я подумал, что должен вкратце узнать, как у вас дела. У вас есть какие-либо вопросы о нашей платформе? Вы довольны нашими функциями? Считаете ли вы, что освоили процесс перевода, или вам нужны разъяснения по некоторым этапам? Прямая обратная связь от наших пользователей — это то, что определяет наши приоритеты, поэтому не стесняйтесь обращаться ко мне, если я могу быть полезен.
Вы используете WebTranslateIt уже неделю, и я подумал, что должен вкратце узнать, как у вас дела.
У вас есть какие-либо вопросы о нашей платформе? Вы довольны нашими функциями? Считаете ли вы, что освоили процесс перевода, или вам нужны разъяснения по некоторым этапам?
Прямая обратная связь от наших пользователей — это то, что определяет наши приоритеты, поэтому не стесняйтесь обращаться ко мне, если я могу быть полезен.You’ve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you.
Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps?
Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful. -
PS: Мы @webtranslateit в Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) и Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit), если вы хотите следить за нашими новостями, советами и обновлениями статуса. У нас также есть блог: https://webtranslateit.com/blog
PS: Мы @webtranslateit в Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) и Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit), если вы хотите следить за нашими новостями, советами и обновлениями статуса. У нас также есть блог: https://webtranslateit.com/blog
PS: We are @webtranslateit on Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) and Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) if you’d like to follow us for news, tips and status updates. We also have a blog: https://webtranslateit.com/blog -
Если вам нужно больше времени для оценки WebTranslateIt, пожалуйста, сообщите нам, отправив электронное письмо по адресу finance@webtranslateit.com, и я буду рад продлить ваш пробный период.
Если вам нужно больше времени для оценки WebTranslateIt, пожалуйста, сообщите нам, отправив электронное письмо по адресу finance@webtranslateit.com, и я буду рад продлить ваш пробный период.
If you need more time to evaluate WebTranslateIt, please let us know by sending us an e-mail at finance@webtranslateit.com and I will be happy to extend your trial period. -
Если вам нужно больше времени для оценки WebTranslateIt, пожалуйста, сообщите нам, отправив электронное письмо по адресу finance@webtranslateit.com, и мы будем рады продлить ваш пробный период.
Если вам нужно больше времени для оценки WebTranslateIt, пожалуйста, сообщите нам, отправив электронное письмо по адресу finance@webtranslateit.com, и мы будем рады продлить ваш пробный период.
If you need more time to evaluate WebTranslateIt, please let us know by sending an e-mail at finance@webtranslateit.com and we will be happy to extend your trial period. -
%{project_name}: %{invitee} запросил присоединиться к команде переводчиков
%{project_name}: %{invitee} запросил присоединиться к команде переводчиков
%{project_name}: %{invitee} requested to join the translation team -
Нажмите на следующую ссылку, чтобы принять этот запрос на приглашение и автоматически добавить предложенный язык:
Нажмите на следующую ссылку, чтобы принять этот запрос на приглашение и автоматически добавить предложенный язык:
Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language: -
Возникла проблема с вашей подпиской на WebTranslateIt
Возникла проблема с вашей подпиской на WebTranslateIt
There is a problem with your WebTranslateIt subscription -
Вы используете %{amount_strings} из %{limit} сегментов.
Вы используете %{amount_strings} из %{limit} сегментов.
You are currently using %{amount_strings} out of %{limit} segments. -
Если вам нужна помощь, просто ответьте на это письмо.
Если вам нужна помощь, просто ответьте на это письмо.
If you need help just reply to this e-mail. -
С наилучшими пожеланиями, -- Jet из WebTranslateIt
С наилучшими пожеланиями,
-- Jet из WebTranslateItCheers,
-- Jet from WebTranslateIt -
Мы только что получили подтверждение отмены вашего платежа.
Мы только что получили подтверждение отмены вашего платежа.
We just received a confirmation of your payment cancellation. -
Это квитанция об оплате вашей подписки на WebTranslateIt. Это только квитанция, оплата не требуется. Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с нами в любое время по адресу finance@webtranslateit.com. Спасибо за ваш бизнес!
Это квитанция об оплате вашей подписки на WebTranslateIt. Это только квитанция, оплата не требуется. Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с нами в любое время по адресу finance@webtranslateit.com. Спасибо за ваш бизнес!
This is a receipt for your WebTranslateIt subscription. This is only a receipt, no payment is due. If you have any questions, please contact us anytime at finance@webtranslateit.com. Thank you for your business! -
Зарегистрируйтесь и получите неограниченный 15-дневный бесплатный пробный период WebTranslateIt.
Зарегистрируйтесь и получите неограниченный 15-дневный бесплатный пробный период WebTranslateIt.
Sign up to an unrestricted 15-day free trial period to WebTranslateIt. -
Suffix Code
-
Suffix Description
-
Add plural rule for “zero”
-
Предложения
Предложения
Suggestions