TheocBase/Test
-
Sé réglaj-la
Sé réglaj-la
Settings -
Kantité sal ki ni
Kantité sal ki ni
Number of classes -
Lèson
Lèson
Studies -
Ajouté on tèm alafwa
Ajouté on tèm alafwa
Add subject one at a time -
Niméwo a sé diskou-la
Niméwo a sé diskou-la
Public talk number -
Tèm a diskou piblik
Tèm a diskou piblik
Public talk subject -
Lang-la
Lang-la
Language -
Ajouté lasanblé é oratè
Ajouté lasanblé é oratè
Add congregations and speakers -
Niméwo
Niméwo
Number -
Sous
Sous
Source -
Chwazi fichyé-la pou roumèt
Chwazi fichyé-la pou roumèt
Select a backup file -
Éfasé sa ki sélèksyoné ?
Éfasé sa ki sélèksyoné ?
Remove selected row? -
Ja ni on diskou piblik ki ni menm niméro-la! Ès ou vlé arété sèvi èvè tala ki té ja la? Sé diskou-la ki pou fèt ké adan "Biten pou fè".
Ja ni on diskou piblik ki ni menm niméro-la!
Ès ou vlé arété sèvi èvè tala ki té ja la?
Sé diskou-la ki pou fèt ké adan "Biten pou fè".A public talk with the same number is already saved!
Do you want to discontinue the previous talk?
Scheduled talks will be moved to the To Do List. -
Tit
Tit
Title -
Ka manké niméro a kantik-la
Ka manké niméro a kantik-la
Song number missing -
Ka manké tèm a kantik-la
Ka manké tèm a kantik-la
Song title missing -
Kantik-lasa ja anrèjistré!
Kantik-lasa ja anrèjistré!
Song is already saved! -
Kantik la adan bazdoné la
Kantik la adan bazdoné la
Song added to database -
Vil
Vil
City -
Tip
Tip
Type
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité