TheocBase/Test
-
Select the menu item <strong>Layer>Add Layer>Add Vector Layer...</strong>
Select the menu item
<strong>Layer>Add Layer>Add Vector Layer...</strong>Traduction parent en pa - Punjabi : -
Choose <strong>File</strong> as <strong>Vector Source Type</strong>.
Choose
<strong>File</strong>as<strong>Vector Source Type</strong>.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Click on the <strong>Browse</strong> button and select the "theocbase.sqlite" file.
Click on the
<strong>Browse</strong>button and select the "theocbase.sqlite" file.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Click on the <strong>Add</strong> button.
Click on the
<strong>Add</strong>button.Traduction parent en pa - Punjabi : -
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>Traduction parent en pa - Punjabi : -
Caution:
Caution:
Traduction parent en pa - Punjabi : -
When editing the geometry in a third party tool like QGIS, TheocBase will not be aware of the changes during cloud syncing. In order to upload the changes you need to mark the territories as edited e.g. add a blank in the remark field. Alternatively you can also export the territories into a KML file and reimport this file in TheocBase.
When editing the geometry in a third party tool like QGIS, TheocBase will not be aware of the changes during cloud syncing. In order to upload the changes you need to mark the territories as edited e.g. add a blank in the remark field. Alternatively you can also export the territories into a KML file and reimport this file in TheocBase.
Traduction parent en pa - Punjabi : -
Add the layers by clicking on the <strong>OK</strong> button.
Add the layers by clicking on the
<strong>OK</strong>button.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Export into a KML File
Export into a KML File
Traduction parent en pa - Punjabi : -
Right click the layer you want to export and select <strong>Export>Save Features As...</strong>
Right click the layer you want to export and select
<strong>Export>Save Features As...</strong>Traduction parent en pa - Punjabi : -
In the <strong>Format</strong> field choose <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.
In the
<strong>Format</strong>field choose<strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong>.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Click on the <strong>Browse</strong> button and select a filename.
Click on the
<strong>Browse</strong>button and select a filename.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Choose the <strong>CRS</strong> (Coordinate Reference System): <strong>EPSG:4326</strong>.
Choose the
<strong>CRS</strong>(Coordinate Reference System):<strong>EPSG:4326</strong>.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Under <strong>Select fields to export and their export options</strong> check the following fields:
Under
<strong>Select fields to export and their export options</strong>check the following fields:Traduction parent en pa - Punjabi : -
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>Traduction parent en pa - Punjabi : -
Edit the <strong>Datasource Options</strong>
Edit the
<strong>Datasource Options</strong>Traduction parent en pa - Punjabi : -
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>NameField</strong>.</span>Traduction parent en pa - Punjabi : -
Click <strong>OK</strong> to save the KML file.
Click
<strong>OK</strong>to save the KML file.Traduction parent en pa - Punjabi : -
Territories
Territories
Traduction parent en pa - Punjabi : -
Table of Contents
Table of Contents
Traduction parent en pa - Punjabi :