(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
myERP.com/OneUp Public Localization
-
(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
Should English words in this sentence be translated?
Discussion commencée , avec 2 commentaires.-
Should English words in this sentence be translated? When translated {base_amount} and {tax_rate} to Chinese, get error: validation check failed, the translation should contain the variables: %{base_amount} and {tax_rate}%
If need to be translated to chinese, should each Chinese word be seperated by underline, i.e, {base_amount} should be translated to {基础金额} or {基础金额}?
-
On the printed invoice, this is the tax summary in the totals. So for US, it looks like this:
$200.00 @ 10.0% $20.00
If that is ok in Chinese too, just leave it untranslated. If there's a better symbol or word to use than "@", put that in it's place. Just make sure to leave the text in the {}'s alone :)
-
Got it. It is Ok in Chinese too.
Historique
-
(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
-
(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
(%{base_amount} @ %{tax_rate}%)