Should English words in this sentence be translated?

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Should English words in this sentence be translated? When translated {base_amount} and {tax_rate} to Chinese, get error: validation check failed, the translation should contain the variables: %{base_amount} and {tax_rate}%

    If need to be translated to chinese, should each Chinese word be seperated by underline, i.e, {base_amount} should be translated to {基础金额} or {基额}?

  2. Travis Ames Manager

    On the printed invoice, this is the tax summary in the totals. So for US, it looks like this:

    $200.00 @ 10.0% $20.00

    If that is ok in Chinese too, just leave it untranslated. If there's a better symbol or word to use than "@", put that in it's place. Just make sure to leave the text in the {}'s alone :)

  3. Got it. It is Ok in Chinese too.


Historique

  1. (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
    (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)

    (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)
    (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)

    (%{base_amount} @ %{tax_rate}%)

    modifié par Thomas .
    Copier dans le presse-papier