Seed = zaadje?

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Meneer Traducteur en néerlandais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Na wat heen en weer vertalen ben ik zelf niet heel gelukkig met het begrip seed. Misschien past het wel in het Engels, maar zaadje, ik weet het niet. Wat is een alternatief? Gewoon maar account?

  2. Jml Traducteur en néerlandais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Tja, das een lastige idd.

    Wat kan is:
    - account
    - pluisje
    - blad (van bladeren)

    anders zou ik het ook even niet weten... anderen?

  3. Meneer Traducteur en néerlandais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    we maken er gewoon Accounts en Servers van (seeds en pods)