Diaspora/Website
-
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
Todos nós fazemos o diaspora*. Podemos não conhecer você ainda, mas nós adoraríamos conhecê-lo e ver como você pode se encaixar no time que está construindo o futuro da web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contribuicões para o diaspora* chegam em todos os tipos e tamanhos. Quer você seja um usuário ajudando a encontrar erros, fornecendo feedback em nossas listas de discussão, ou contribuindo com o código ou design, nós precisamos de você. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
Maneiras de se envolver com o diaspora* -
Contribute code
Contribute code
Contribua com o código -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
Pegar o código fonte é simples. -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Copie o repositório e mexa um pouco: %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Instale seu ambiente de desenvolvimento -
Start contributing code!
Start contributing code!
Comece contribuindo com o código! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Temos uma grande comunidade pronta para ajudar você a começar. Confira a nossa %{get_started_guide_link}, fale conosco pelo %{discourse_link} e venha nos conhecer no %{irc_link}. -
View the source on GitHub
View the source on GitHub
Veja o código fonte no GitHub -
Squash bugs
Squash bugs
Acabe com os bugs -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Nosso projeto faz uso de Code Triage, um serviço voluntário onde usuários e desenvolvedores podem trabalhar juntos para resolver bugs no nosso %{github_link} -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Acabar com pequenos bugs ajuda todo mundo, e pode dar a um novato uma noção melhor de como as partes do diaspora* trabalham. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Ajude-nos a limpar nosso código -
Help translate
Help translate
Ajude a traduzir -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Você pode ajudar a traduzir diaspora* para outras línguas juntando-se a %{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Leia o nosso %{translation_instructions_link} sobre como começar. -
Provide your voice
Provide your voice
Dê sua voz -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores. -
Join us there
Join us there
Junte-se a nós lá