🔁


Historique

  1. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que il non se impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.
    diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que il non se impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.

    diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que il non se impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.

    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  6. diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que nemo impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.
    diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que nemo impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.

    diaspora* se compone completemente de software libere. Isto vole dicer que nemo impone limites sur le uso de illo. Tu pote mesmo prender le codice-fonte e cambiar lo pro facer lo functionar in le modo de tu preferentia, e adjutar nos a meliorar le rete. Nos amarea haber tu collaboration.

    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier