Discussion started , with no comments.
  1. Daniel German Translator with no proofreading rights

    "Gruppe verlassen" sounds like they have left the group chat for good instead of just going offline. So something like "ist nicht mehr im (Gruppen)Raum" sounds less dramatic


History

  1. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  6. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  7. __nickname__ opustil(a) budovu
    __nickname__ opustil(a) budovu

    __nickname__ opustil(a) budovu

    changed by Jsxc-webtranslateit .
    Copy to clipboard
  8. __nickname__ opustil budovu
    __nickname__ opustil budovu

    __nickname__ opustil budovu

    changed by Jsxc-webtranslateit .
    Copy to clipboard