JavaScript XMPP Client/JSXC
-
Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one they claim to be.
Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one they claim to be.
Einen Kontakt zu authentifizieren hilft sicherzustellen, dass die Person mit der du sprichst auch die ist die sie vorgibt. -
To authenticate, pick a secret known only to you and your contact.
To authenticate, pick a secret known only to you and your contact.
Wähle ein Geheimnis, welches nur deinem Kontakt und dir bekannt ist. -
only persons with "voice" are allowed to send messages
only persons with "voice" are allowed to send messages
Nur Personen mit "Mitspracherecht" dürfen Nachrichten senden -
You have been removed from the room, because the MUC service is being shut down
You have been removed from the room, because the MUC service is being shut down
Du wurdest aus der Gruppe entfernt, da der MUC-Server heruntergefahren wird -
You or your browser denied media permission
You or your browser denied media permission
Du oder dein Browser haben die Audio/Video-Berechtigung verweigert -
Use local video device.
Use local video device.
Nutze eigene Webcam -
Use local audio device.
Use local audio device.
Nutze eigenes Audiogerät -
No local audio device.
No local audio device.
Kein eigenes Audiogerät -
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.
Dein Kontakt versucht herauszufinden, ob er wirklich mit dir redet. Gib zur Bestätigung deiner Identität das Geheimnis ein. -
If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.
If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.
Wenn du mit deinem Chat-Konto bei mehreren Anwendungen angemeldet bist, werden Nachrichten an die Anwendung mit der höchsten Priorität zugestellt. Es passiert am wenigsten Unerwartetes, wenn du anfänglich alle Prioritäten bei allen Anwendungen auf 0 setzt. -
If this option is enabled, the chat will start on login.
If this option is enabled, the chat will start on login.
Soll der Chat beim Anmelden automatisch gestartet werden? -
You need a browser extension/addon.
You need a browser extension/addon.
Du benötigst eine Browser-Erweiterung. -
Please install the extension in order to use screen sharing:
Please install the extension in order to use screen sharing:
Bitte installiere die Erweiterung um ihren Bildschirm zu teilen: -
Unreadable OTR message omitted
Unreadable OTR message omitted
Unlesbare OTR-Nachricht verworfen -
File too large
File too large
Datei zu groß -
No proper file transfer method available
No proper file transfer method available
Keine geeignete Übertragungsmethode verfügbar -
Could not get location.
Could not get location.
Konnte Position nicht ermitteln. -
Send location
Send location
Sende Position -
Log in with chat
Log in with chat
Anmelden mit Chat -
Offline contacts are hidden
Offline contacts are hidden
Offline Kontakte ausgeblendet