Discussion started , with no comments.
  1. Daniel German Translator with no proofreading rights

    "Gruppe verlassen" sounds like they have left the group chat for good instead of just going offline. So something like "ist nicht mehr im (Gruppen)Raum" sounds less dramatic


History

  1. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. __nickname__ a quitté l'immeuble
    __nickname__ a quitté l'immeuble
    changed by Albert .
    Copy to clipboard
  6. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  7. __nickname__ left the building
    __nickname__ left the building

    __nickname__ left the building

    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  8. __nickname__ a quitté le salon
    __nickname__ a quitté le salon
    changed by Jerome .
    Copy to clipboard
  9. __nickname__ a quitté le salon
    __nickname__ a quitté le salon
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  10. __nickname__ a quitté le salon
    __nickname__ a quitté le salon
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard