boobiebazaar france
-
Home
Home
Accueil -
Blog
Blog
Blog -
Community
Community
Communauté -
FAQ
FAQ
FAQ -
JOIN OUR SUPPORTIVE COMMUNITY TODAY
JOIN OUR SUPPORTIVE COMMUNITY TODAY
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTE DES AUJOURD'HUI -
Our Fashion Categories
Our Fashion Categories
Nos catégories fashion -
View the Category
View the Category
Voir la catégorie -
Sexy Swimwear
Sexy Swimwear
Maillots de bain sexy -
Coquettish Corsetry
Coquettish Corsetry
Corsets Coquets -
Swimwear
Swimwear
Maillots de bain -
Transgender
Transgender
Transgenre -
Boobiebazaar is a secondhand marketplace for private sellers trading bras, lingerie and swimwear.
Boobiebazaar is a secondhand marketplace for private sellers trading bras, lingerie and swimwear.
Boobiebazaar est un marché de seconde main pour les vendeurs privés de soutien gorge, lingerie et maillots de bain. -
Everyone in need of a well-fitting bra or wanting to sell some of their pieces is welcome to join.
Everyone in need of a well-fitting bra or wanting to sell some of their pieces is welcome to join.
Toute personne ayant besoin d'un soutien gorge adéquat ou voulant vendre leurs propres articles sont les bienvenus à bord. -
We are offering separate platforms in English, Spanish, and German.
We are offering separate platforms in English, Spanish, and German.
Cette plateforme existe également en version Anglaise, Espagnole, et Allemande. -
How to Find the Perfect Bra
How to Find the Perfect Bra
Comment trouver le parfait soutien-gorge -
This is why especially slim women who are blessed in the chest usually wear underbust bands that are too wide and cups that are too small. When the underband is riding up your back, it is too wide and will not give your bust enough support. All of the weight will be hanging on the straps that painfully cut into your flesh. This leads to a bad posture and can result in chronic back pain.
This is why especially slim women who are blessed in the chest usually wear underbust bands that are too wide and cups that are too small. When the underband is riding up your back, it is too wide and will not give your bust enough support. All of the weight will be hanging on the straps that painfully cut into your flesh. This leads to a bad posture and can result in chronic back pain.
Voilà pourquoi les femmes minces avec des poitrines généreuses portent des soutien gorges dont le tour de poitrine est trop large et les bonnets trop petits. Quand le bandeau remonte dans votre dos, c'est qu'il est trop large et ne vous apportera pas le support nécessaire. Tout le poids sera reporté sur les bretelles et vous irritera la peau. Cela vous mènera à tenir une mauvaise posture et résulter en un mal de dos chronique. -
It should be the other way around: The underbust band should be fairly tight, carrying most of the weight. Bigger cups will hold the volume and prevent the tissue from spilling out. For a big bust it is also recommended to wear broader straps. This way they won’t slip out of place and the straps won’t dig into your shoulders.
It should be the other way around: The underbust band should be fairly tight, carrying most of the weight. Bigger cups will hold the volume and prevent the tissue from spilling out. For a big bust it is also recommended to wear broader straps. This way they won’t slip out of place and the straps won’t dig into your shoulders.
Cela devrait être l'inverse: le tour de poitrine devrait être serré, supportant la majorité du poids. De plus grands bonnets soutiendront le volume, prévenant ainsi le tissu de se détendre. Pour les poitrines généreuses il est également recommandé de porter de plus larges bretelles. De cette manière elles resteront en place et ne vous irriteront pas au niveau des épaules. -
Now let’s find out what your real size is.
Now let’s find out what your real size is.
Maintenant, trouvons votre taille réelle. -
First, put on your best fitting bra and take your underbust measures. It is important that the measuring tape is horizontal. Then subtract two inches or five cm. This is the figure of your underband; the band will be widened by wearing and washing your bra regularly (that’s why you subtract the two inches). Now measure your bust size across the strongest part of your breasts, horizontally across the nippels.
First, put on your best fitting bra and take your underbust measures. It is important that the measuring tape is horizontal. Then subtract two inches or five cm. This is the figure of your underband; the band will be widened by wearing and washing your bra regularly (that’s why you subtract the two inches). Now measure your bust size across the strongest part of your breasts, horizontally across the nippels.
Commencez par mettre le soutien gorge vous allant le mieux et prenez votre mesure sous le buste. Il est important que la mesure soit faite horizontalement. Retirez ensuite cinq centimètres. Le résultat correspondra à la taille de votre bandeau; celui-ci s'élargira au fil du temps avec le lavage et l'usure (raison pour laquelle vous devez soustraire 5 cm). Maintenant, mesurez votre taille de buste à l'endroit le plus large, en passant horizontalement par les mamelons. -
When you’ve measured both sizes, subtract the underbust girth from your bust girth. The difference corresponds to your cup size, which you can easily figure out with this chart.
When you’ve measured both sizes, subtract the underbust girth from your bust girth. The difference corresponds to your cup size, which you can easily figure out with this chart.
Une fois que vous avez mesuré les deux tailles, soustrayez la circonférence mesurée sous votre buste de votre circonférence de buste. La différence correspond à votre taille de bonnet, que vous pourrez facilement retrouver dans ce tableau.