Es mostra la llengua del paràgraf que apareix en l'element de l'editor.
Si voleu canviar l'idioma de la coincidència subratllada o de tot el paràgraf, trieu primer la llengua nova.
Després de seleccionar un nou idioma, s'activarà el botó «Canvia l'idioma».
LanguageTooler GmbH/LT Core
In Catalan:
-
-
Es mostra la llengua del paràgraf que apareix en l'element de l'editor. Si voleu canviar l'idioma de la coincidència subratllada o de tot el paràgraf, trieu primer la llengua nova. Després de seleccionar un nou idioma, s'activarà el botó «Canvia l'idioma».
-
-
La llista està activada, després de seleccionar un nou idioma. Feu clic en la llista per a triar: - canvia l'idioma de la coincidència (subratllat en l'element de l'editor) - tot el paràgrafLa llista està activada, després de seleccionar un nou idioma.
Feu clic en la llista per a triar:
- canvia l'idioma de la coincidència (subratllat en l'element de l'editor)
- tot el paràgraf
-
-
Proporciona una descripció del possible error trobat pel corrector ortogràfic o gramatical.Proporciona una descripció del possible error trobat pel corrector ortogràfic o gramatical.
-
-
Mostra el paràgraf on s'ha trobat la coincidència. El possible error és subratllat i es mostra en el color definit (errors ortogràfics: vermell, errors gramaticals: blau, errors estilístics: verd, els colors poden ser definits per l'usuari en el diàleg d'opció LT). L'usuari pot editar el paràgraf. Premeu el botó «Canvia» després d'editar per a canviar el text del document.Mostra el paràgraf on s'ha trobat la coincidència. El possible error és subratllat i es mostra en el color definit (errors ortogràfics: vermell, errors gramaticals: blau, errors estilístics: verd, els colors poden ser definits per l'usuari en el diàleg d'opció LT).
L'usuari pot editar el paràgraf.
Premeu el botó «Canvia» després d'editar per a canviar el text del document.
-
-
Es mostra la llista de suggeriments per a la coincidència. - Seleccioneu un suggeriment i premeu el botó «Canvia» per a substituir la coincidència subratllada pel suggeriment seleccionat. Consell: Si heu canviat el text en l'element de l'editor, el text canviat serà substituït dins del document en lloc del suggeriment.Es mostra la llista de suggeriments per a la coincidència.
- Seleccioneu un suggeriment i premeu el botó «Canvia» per a substituir la coincidència subratllada pel suggeriment seleccionat.
Consell: Si heu canviat el text en l'element de l'editor, el text canviat serà substituït dins del document en lloc del suggeriment.
-
-
Seleccioneu per a comprovar: - sols l'ortografia - sols gramàtica (i estil) - tot (ortografia, gramàtica i estil)Seleccioneu per a comprovar:
- sols l'ortografia
- sols gramàtica (i estil)
- tot (ortografia, gramàtica i estil)
-
-
Obre el diàleg d'ajudaObre el diàleg d'ajuda
-
-
Obre el diàleg d'opcions LT. L'usuari pot canviar les opcions i desar-les fent clic en el botó «D'acord» del diàlegObre el diàleg d'opcions LT.
L'usuari pot canviar les opcions i desar-les fent clic en el botó «D'acord» del diàleg
-
-
Desfà l'última acció. Es poden recuperar fins a 20 accions.Desfà l'última acció.
Es poden recuperar fins a 20 accions.
-
-
Tanca el diàleg de verificació ortogràfica i gramatical.Tanca el diàleg de verificació ortogràfica i gramatical.
-
-
Sols per a errors gramaticals: Obre un enllaç en un navegador per a obtenir informació avançada sobre l'error.Sols per a errors gramaticals:
Obre un enllaç en un navegador per a obtenir informació avançada sobre l'error.
-
-
Ignora la coincidència actual (S'ignora la coincidència fins al següent canvi de paràgraf).Ignora la coincidència actual
(S'ignora la coincidència fins al següent canvi de paràgraf).
-
-
Ignora totes les coincidències similars en el document: - Per a errors ortogràfics: ignora totes les paraules com la que està mal escrita - Per a errors gramaticals: Ignora la regla Les paraules o les regles s'ignoren fins al final de la sessió.Ignora totes les coincidències similars en el document:
- Per a errors ortogràfics: ignora totes les paraules com la que està mal escrita
- Per a errors gramaticals: Ignora la regla
Les paraules o les regles s'ignoren fins al final de la sessió.
-
-
Sols per a errors gramaticals: La regla està desactivada permanentment (Es pot activar de nou mitjançant el diàleg d'opcions LT).Sols per a errors gramaticals:
La regla està desactivada permanentment
(Es pot activar de nou mitjançant el diàleg d'opcions LT).
-
-
Sols per a errors ortogràfics: Trieu un diccionari de la llista. La paraula desconeguda s'afegeix al diccionari triat.Sols per a errors ortogràfics:
Trieu un diccionari de la llista.
La paraula desconeguda s'afegeix al diccionari triat.
-
-
Canvia el text del paràgraf mostrat. Hi ha dos modes d'operació: 1. Si l'usuari ha canviat el paràgraf que mostra l'element de l'editor, el text original del paràgraf se substitueix pel nou text. 2. Si l'usuari no ha canviat el paràgraf mostrat en l'element de l'editor, però almenys hi ha un suggeriment, la coincidència subratllada se substitueix pel suggeriment seleccionat. Si no hi ha cap suggeriment i cap canvi en el camp de l'editor, el botó està desactivat.Canvia el text del paràgraf mostrat.
Hi ha dos modes d'operació:
1. Si l'usuari ha canviat el paràgraf que mostra l'element de l'editor, el text original del paràgraf se substitueix pel nou text.
2. Si l'usuari no ha canviat el paràgraf mostrat en l'element de l'editor, però almenys hi ha un suggeriment, la coincidència subratllada se substitueix pel suggeriment seleccionat.
Si no hi ha cap suggeriment i cap canvi en el camp de l'editor, el botó està desactivat.
-
-
Sols per a errors ortogràfics: Canvia totes les paraules mal escrites en el document pel suggeriment seleccionat.Sols per a errors ortogràfics:
Canvia totes les paraules mal escrites en el document pel suggeriment seleccionat.
-
-
El diàleg de verificació ortogràfica i gramatical usa la revisió ortogràfica del LibreOffice/OpenOffice i la comprovació gramatical i d'estil de LanguageTool. Per a obtenir ajuda per a elements individuals del diàleg, moveu el cursor del ratolí sobre l'element en qüestió.El diàleg de verificació ortogràfica i gramatical usa la revisió ortogràfica del LibreOffice/OpenOffice i la comprovació gramatical i d'estil de LanguageTool.
Per a obtenir ajuda per a elements individuals del diàleg, moveu el cursor del ratolí sobre l'element en qüestió.
-
-
S'ha arribat al límit de memòria de LanguageTool. S'està canviant al mode de paràgraf. Algunes normes de nivell de text no funcionaran correctament.S'ha arribat al límit de memòria de LanguageTool. S'està canviant al mode de paràgraf. Algunes normes de nivell de text no funcionaran correctament.
-
-
Reactiva regles desactivades.Reactiva regles desactivades.
-
-
LanguageTool està apagat. Activeu-lo per a executar aquesta funció.LanguageTool està apagat. Activeu-lo per a executar aquesta funció.
-
-
Canvia el nom del perfil actualCanvia el nom del perfil actual
-
-
Exporta el perfil actualExporta el perfil actual
-
-
Afegeix perfilAfegeix perfil
-
-
importa perfilimporta perfil
-
-
Regles desactivades per defecteRegles desactivades per defecte
-
-
Regles opcionals activadesRegles opcionals activades
-
-
InicialitzacióInicialització
-
-
RevisaRevisa
-
-
ResultatResultat
-
Esborra el perfil actualEsborra el perfil actual
-
Esborra el perfil actualEsborra el perfil actual
-
Esborra el perfil actualEsborra el perfil actual
-
Esborra el perfil actualEsborra el perfil actual
-
Afegiu un espai entre les frases.Afegiu un espai entre les frases.
-
Afegeix un espai entre les frases.Afegeix un espai entre les frases.
-
Afegeix un espai entre les frases.Afegeix un espai entre les frases.
-
Afegiu un espai entre les frases.Afegiu un espai entre les frases.
-
Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la.Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la.
-
Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.
-
Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.
-
Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.Aquesta frase té més de {0} paraules en la posició indicada. Considereu revisar-la. Frases més curtes fan el text més llegible.
-
Afegiu un espai entre les frases.Afegiu un espai entre les frases.
-
Afegiu un espai entre les frases.Afegiu un espai entre les frases.
-
asturiàasturià
-
asturiàasturià
-
bielorúsbielorús
-
bielorúsbielorús
-
bretóbretó
-
bretóbretó
-
Detecta l'idioma automàticamentDetecta l'idioma automàticament
-
Detecta l'idioma automàticamentDetecta l'idioma automàticament
In Spanish:
-
Eliminar el perfil actualEliminar el perfil actual
-
Eliminar el perfil actualEliminar el perfil actual
-
Eliminar el perfil actualEliminar el perfil actual
-
Eliminar el perfil actualEliminar el perfil actual
-
Agrega un espacio entre oracionesAgrega un espacio entre oraciones
-
Agrega un espacio entre oracionesAgrega un espacio entre oraciones
-
Agrega un espacio entre oracionesAgrega un espacio entre oraciones
-
Agrega un espacio entre oracionesAgrega un espacio entre oraciones
-
Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.
-
Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.
-
Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.
-
Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.Esta frase tiene más de {0} palabras en la posición marcada. Considere la posibilidad de revisarla.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy