🔁

Memo in stead of Journaalpost

Discussion started , with a comment.
  1. Carel Dutch Translator with no proofreading rights

    Journal entry is besides a 'journaalpost' a 'Memoriaal' dagboek as well. I would suggest 'Memo' instead of 'journaalpost' because ALL entry of all documents (dagboeken) are 'journaalposten'. Besides, the manual is not translated so the chance that a wrong translation takes place that journaalpost is ment instead of Memo is small.

  2. Hennie Eerhart Dutch Translator with no proofreading rights

    Dag Carel,
    Dubbel boekhouden is volledig gebaseerd op journaalposten. Journaal komt van het Franse woord "journal" wat dagelijks betekent. Het zijn dus de dagelijkse boekingen die plaatsvinden in dagboeken zoals inkoopboek verkoopboek, kas- bankboek en inderdaad tot slot het memoriaalboek.
    Ik zal daarom voor om overal in Manager het woord journaal waar dit slaat op memo te vervangen door "Memoriaal" en "Memoriaal boeking"


History

  1. Joenaal inskrywing
    Joenaal inskrywing

    Joenaal inskrywing

    changed by Durkpotgieter .
    Copy to clipboard
  2. 분개장
    분개장
    changed by Ingen .
    Copy to clipboard
  3. 분개장
    분개장
    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  4. Joenaal inskrywing
    Joenaal inskrywing

    Joenaal inskrywing

    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  5. Joernaal inskrywing
    Joernaal inskrywing

    Joernaal inskrywing

    changed by Thinusg .
    Copy to clipboard
  6. Joernaal inskrywing
    Joernaal inskrywing

    Joernaal inskrywing

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Joernaal Inskrywing
    Joernaal Inskrywing

    Joernaal Inskrywing

    changed by Martinmeyer007 .
    Copy to clipboard
  8. Joernaal-inskrywing
    Joernaal-inskrywing

    Joernaal-inskrywing

    changed by Gerhard .
    Copy to clipboard