🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Otaner Swiss German Translator with no proofreading rights

    When and where is this use? Is this write down?
    Can you give me a definition?

  2. Lubos Hasko Manager

    This term is not used in the program anymore. I will need to go through all the terms and remove unused ones.


History

  1. Write-on
    Write-on
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  2. Ακύτωση παραγραφής
    Ακύτωση παραγραφής

    Ακύτωση παραγραφής

    changed by Ntrimmis .
    Copy to clipboard
  3. Ακύρωση παραγραφής
    Ακύρωση παραγραφής

    Ακύρωση παραγραφής

    changed by Ntrimmis .
    Copy to clipboard
  4. Ακύρωση παραγραφής
    Ακύρωση παραγραφής

    Ακύρωση παραγραφής

    changed by Ntrimmis .
    Copy to clipboard
  5. Ακύρωση παραγραφής
    Ακύρωση παραγραφής

    Ακύρωση παραγραφής

    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  6.  
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  7. Ακύρωση παραγραφής
    Ακύρωση παραγραφής

    Ακύρωση παραγραφής

    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  8.  
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9. Write-on
    Write-on
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  10. Ακύρωση παραγραφής
    Ακύρωση παραγραφής

    Ακύρωση παραγραφής

    changed by Pandhm .
    Copy to clipboard