Manager.io/Manager
- 
အပေးအပေး Credit
- 
Please specify the usage. is this for booking? For booking in Journal, Credit = Haben 
- 
The context for "Credit" is for general ledger where you can either "Debit" or "Credit" the account. 
- 
Then yes, Haben is the correct term. 2 Questions Is there a way to get a list of the not translated terms as a text file or json so I can translate all of the terms in one go? Second, how do I get a proofread authorization? Most of the terms I enter are coming out of Swiss Accounting Books so I am pretty sure they would be understandable for a swiss person. 
- 
This link will take you to the list of untranslated terms: https://webtranslateit.com/projects/2694-manager/locales/en..gsw/strings?status=to_translate We don't use proofreading rights feature on this site. We will start if we have to. 
- 
Apologies, I thought it might be possible for you to create a file out of the untranslated text so I can translate offline. I see, ok, once the translation is there, it will be integrated to Manager on the next Software Delivery. 
History
- 
CreditCredit
- 
ရမည့်အကြွေးရမည့်အကြွေးရမည့်အကြွေး 
- 
ရရှိမည်ရရှိမည်ရရှိမည် 
- 
ရရှိမည့် အကြွေးရရှိမည့် အကြွေးရရှိမည့် အကြွေး 
- 
ကြိုသွင်းငွေကြိုသွင်းငွေကြိုသွင်းငွေ 
- 
ကြိုတင်ချေးငွေကြိုတင်ချေးငွေကြိုတင်ချေးငွေ 
- 
ရရှိမည့် အကြွေးရရှိမည့် အကြွေးရရှိမည့် အကြွေး 
- 
ကြိုတင်ချေးငွေကြိုတင်ချေးငွေကြိုတင်ချေးငွေ 
- 
ကြိုယူငွေကြိုယူငွေကြိုယူငွေ 
- 
دائندائن
- 
ကြိုယူငွေကြိုယူငွေကြိုယူငွေ 
- 
- 
- 
CreditCredit
- 
အကြွေးအကြွေးအကြွေး 
- 
ကြိုယူငွေကြိုယူငွေကြိုယူငွေ 
- 
ကြိုထုတ်ငွေကြိုထုတ်ငွေကြိုထုတ်ငွေ 
- 
ပေးရန်ပေးရန်ပေးရန် 
- 
မြီရှင်မြီရှင်မြီရှင် 
- 
အပေးအပေးအပေး 
- 
ပေးငွေပေးငွေပေးငွေ 
- 
ထွက်ငွေထွက်ငွေထွက်ငွေ 
- 
မြီရှင်မြီရှင်မြီရှင် 
- 
ပေးသူပေးသူပေးသူ 
- 
အပေးအပေးအပေး 

