03 Jan from 7:11pm to 7:27pm
Quentin changed 11 translations in Occitan on Diaspora. Hide changes
  1. Es possible que lo corrièl non siá activat. Marrit ligam ?
    Es possible que lo corrièl non siá activat. Marrit ligam ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Lo corrièl a pas pogut èsser activat. Marrit ligam ?
    Lo corrièl a pas pogut èsser activat. Marrit ligam ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Contactar ladministrator de vòstre pod !
    Contactar ladministrator de vòstre pod !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Contactar l'administrator de vòstre pod !
    Contactar l'administrator de vòstre pod !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Non. Tanpauc seràn pas avisat se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    Non. Tanpauc seràn pas avisat se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Non. Tanpauc seràn pas avisats se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    Non. Tanpauc seràn pas avisats se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Pòdi melhorar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    Pòdi melhorar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Pòdi personalizar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    Pòdi personalizar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi  pas ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Vòstre flux es fabricat de tres tipes de messatges :
    Vòstre flux es fabricat de tres tipes de messatges :
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Amy començara de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    Amy començara de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Amy començarà de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    Amy començarà de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. afichar tot
    afichar tot
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Afichar tot
    Afichar tot
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. afichar los que son pas legits
    afichar los que son pas legits
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Afichar los que son pas legits
    Afichar los que son pas legits
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Rason: %{text}
    Rason: %{text}
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Rason : %{text}
    Rason : %{text}
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Corrièl
    Corrièl
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
03 Jan from 7:11pm to 7:27pm