03 jan. de 07:11 to 19:27
Quentin changed 11 translations in Occitan on Diaspora. Hide changes
  1. Es possible que lo corrièl non siá activat. Marrit ligam ?
    Es possible que lo corrièl non siá activat. Marrit ligam ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lo corrièl a pas pogut èsser activat. Marrit ligam ?
    Lo corrièl a pas pogut èsser activat. Marrit ligam ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Contactar ladministrator de vòstre pod !
    Contactar ladministrator de vòstre pod !
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  2. Contactar l'administrator de vòstre pod !
    Contactar l'administrator de vòstre pod !
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non. Tanpauc seràn pas avisat se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    Non. Tanpauc seràn pas avisat se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non. Tanpauc seràn pas avisats se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    Non. Tanpauc seràn pas avisats se los ajustatz dins mai aspèctes, del moment que ja partejatz amb eles.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pòdi melhorar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    Pòdi melhorar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pòdi personalizar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    Pòdi personalizar la talha dels imatges dins los messatges o los comentaris ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi  pas ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  2. Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    Perqué mon flux es plen de messatges que provenon de monde que coneissi pas e amb las qualas partegi pas ?
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vòstre flux es fabricat de tres tipes de messatges :
    Vòstre flux es fabricat de tres tipes de messatges :
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Amy començara de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    Amy començara de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Amy començarà de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    Amy començarà de veire los messatges publics de Ben dins son flux.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. afichar tot
    afichar tot
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Afichar tot
    Afichar tot
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. afichar los que son pas legits
    afichar los que son pas legits
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Afichar los que son pas legits
    Afichar los que son pas legits
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. Rason: %{text}
    Rason: %{text}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rason : %{text}
    Rason : %{text}
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1. E-mail
    E-mail
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Corrièl
    Corrièl
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
03 jan. de 07:11 to 19:27