16 Jun from 3:28pm to 5:17pm
Martijn Dekker changed 37 translations in Interlingua on Diaspora. Hide changes
  1. Mario recipera notification del facto que Julia a "comenciate a divider" con Mario.
    Mario recipera notification del facto que Julia a "comenciate a divider" con Mario.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mario recipera notification del facto que Julia ha "comenciate a divider" con Mario.
    Mario recipera notification del facto que Julia ha "comenciate a divider" con Mario.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Ma si Ben va al pagina de profilo de Amy, alora ille videra le entratas private de Amy que illa invia a su aspecto que le include (assi como le entratas public de illa que omnes pote vider).
    Ma si Ben va al pagina de profilo de Amy, alora ille videra le entratas private de Amy que illa invia a su aspecto que le include (assi como le entratas public de illa que omnes pote vider).
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ma si Mario visita le pagina de profilo de Julia, alora ille videra le entratas private que Julia invia al aspecto in le qual illa le ha includite. (Ille videra etiam le entratas public de illa que omnes pote vider.)
    Ma si Mario visita le pagina de profilo de Julia, alora ille videra le entratas private que Julia invia al aspecto in le qual illa le ha includite. (Ille videra etiam le entratas public de illa que omnes pote vider.)
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Ben potera vider le profilo private de Amy (biographia, loco, sexo, die de nascentia).
    Ben potera vider le profilo private de Amy (biographia, loco, sexo, die de nascentia).
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mario potera vider le profilo private de Julia (biographia, loco, genere, data de nascentia).
    Mario potera vider le profilo private de Julia (biographia, loco, genere, data de nascentia).
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Amy apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Ben.
    Amy apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Ben.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Isto se appella diffusion asymmetric. Si e quando Ben adde Amy a un aspecto alora illo devenirea un intercambio reciproc: le entratas public e private de Amy e de Ben apparerea in le fluxos le un del altere, etc.
    Isto se appella diffusion asymmetric. Si e quando Ben adde Amy a un aspecto alora illo devenirea un intercambio reciproc: le entratas public e private de Amy e de Ben apparerea in le fluxos le un del altere, etc. 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Iste situation se appella communication asymmetric. Si e quando Mario adde Julia a un aspecto sue, alora le communication devenirea reciproc: le entratas public e private de Julia e de Mario apparerea in le fluxos le un del altere, e Julia poterea vider le profilo private de Mario. Illes poterea alora etiam inviar messages private inter se.
    Iste situation se appella communication asymmetric. Si e quando Mario adde Julia a un aspecto sue, alora le communication devenirea reciproc: le entratas public e private de Julia e de Mario apparerea in le fluxos le un del altere, e Julia poterea vider le profilo private de Mario. Illes poterea alora etiam inviar messages private inter se.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Proque es le personas listate in "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Proque es le personas listate in "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Solmente qui divide cosas con me
    Solmente qui divide cosas con me
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Divide con me, ma non vice versa
    Divide con me, ma non vice versa
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Julia apparera sub "Divide con me, ma non vice versa" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide con me, ma non vice versa" in le pagina de contactos de Mario.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Qui es le personas listate sub "Divide con me, ma non vice versa" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide con me, ma non vice versa" in mi pagina de contactos?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. No, ma tu pote determinar si un persona divide cosas con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le barra sub su imagine de profilo es verde; si non, illo es gris. Tu recipe un notification cata vice que un persona comencia a divider cosas con te.
    No, ma tu pote determinar si un persona divide cosas con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le barra sub su imagine de profilo es verde; si non, illo es gris. Tu recipe un notification cata vice que un persona comencia a divider cosas con te.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. No, ma tu pote determinar si un persona divide con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le button que monstra le aspecto(s) in le qual(es) tu la ha placiate es verde; si non, illo es gris.
    No, ma tu pote determinar si un persona divide con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le button que monstra le aspecto(s) in le qual(es) tu la ha placiate es verde; si non, illo es gris.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Un etiquetta addite a un entrata appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le message (o commento) in question apparer in iste pagina de etiquetta. Isto functiona solmente pro etiquettas in entratas.
    Un etiquetta addite a un entrata appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le message (o commento) in question apparer in iste pagina de etiquetta. Isto functiona solmente pro etiquettas in entratas.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Un etiquetta addite a un commento appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le entrata (o commento) in question apparer in iste pagina. Isto functiona solmente pro etiquettas in le texto principal de un entrata.
    Un etiquetta addite a un commento appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le entrata (o commento) in question apparer in iste pagina. Isto functiona solmente pro etiquettas in le texto principal de un entrata.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Post cercar un etiquetta tu pote cliccar sur le button al cyma del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite al sinistra. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta al pagina de ille etiquetta, de sorta que tu pote vider le entrata recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "#etiquettas sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    Post cercar un etiquetta tu pote cliccar sur le button al cyma del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite al sinistra. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta al pagina de ille etiquetta, de sorta que tu pote vider le entrata recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "#etiquettas sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque. 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Post cercar un etiquetta, tu pote cliccar sur le button in le alto del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite in le menu sinistre. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta a un pagina que monstra le entratas recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "etiquettas #sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    Post cercar un etiquetta, tu pote cliccar sur le button in le alto del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite in le menu sinistre. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta a un pagina que monstra le entratas recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "etiquettas #sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider un fluxo de su imagines incargate a partir del section Photos in le barra lateral de lor pagina de profilo.
    No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider un fluxo de su imagines incargate a partir del section Photos in le barra lateral de lor pagina de profilo.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider le imagines incargate per un persona in le scheda Photos de su pagina de profilo.
    No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider le imagines incargate per un persona in le scheda Photos de su pagina de profilo.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://nominedelpod.org/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://nominedelpod.org/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://nominedelpod.org/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://nominedelpod.org/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
    Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. monstrar totes
    monstrar totes
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Monstrar totes
    Monstrar totes
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. monstrar non legite
    monstrar non legite
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Monstrar non legite
    Monstrar non legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute, 
     
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. 
     
    [%{url}][1] 
     
    Per favor revide isto le plus tosto possibile! 
     
     
    Cordialmente, 
     
    Le messagero robotic de diaspora* 
     
    [1]: %{url}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. Motivo: %{reason} [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute, 
     
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. 
     
    Motivo: %{reason} 
     
    [%{url}][1] 
     
    Per favor revide isto le plus tosto possibile! 
     
     
    Cordialmente, 
     
    Le messagero robotic de diaspora* 
     
    [1]: %{url}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. <b>Entrata</b>: %{title}
    <b>Entrata</b>: %{title}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <b>Entrata</b>: %{content}
    <b>Entrata</b>: %{content}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. <b>Commento</b>:<br>%{data}
    <b>Commento</b>:<br>%{data}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <b>Commento</b>: %{data}
    <b>Commento</b>: %{data}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.
    Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. vider profilo
    vider profilo
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Vider profilo
    Vider profilo
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. clauder conto
    clauder conto
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Clauder conto
    Clauder conto
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Pseudonymo de Diaspora
    Pseudonymo de Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. identificator de diaspora*
    identificator de diaspora*
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. ultime visita
    ultime visita
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ultime session
    Ultime session
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. conto claudite
    conto claudite
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Conto claudite
    Conto claudite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. incognite
    incognite
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Incognite
    Incognite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. si
    si
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Si
    Si
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. no
    no
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. No
    No
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. j - saltar al proxime entrata
    j - saltar al proxime entrata
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. j - Saltar al proxime entrata
    j - Saltar al proxime entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. k - saltar al previe entrata
    k - saltar al previe entrata
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. k - Saltar al previe entrata
    k - Saltar al previe entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. c - commentar le entrata actual
    c - commentar le entrata actual
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. c - Commentar le entrata actual
    c - Commentar le entrata actual
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. l - appreciar le entrata actual
    l - appreciar le entrata actual
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. l - Appreciar le entrata actual
    l - Appreciar le entrata actual
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. terminos
    terminos
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Terminos
    Terminos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Recerca de usatores
    Recerca de usatores
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Recerca de contactos
    Recerca de contactos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
16 Jun from 3:28pm to 5:17pm