16 juin de 03:28 to 17:17
Martijn Dekker changed 37 translations in Interlingua on Diaspora. Hide changes
  1. Mario recipera notification del facto que Julia a "comenciate a divider" con Mario.
    Mario recipera notification del facto que Julia a "comenciate a divider" con Mario.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mario recipera notification del facto que Julia ha "comenciate a divider" con Mario.
    Mario recipera notification del facto que Julia ha "comenciate a divider" con Mario.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ma si Ben va al pagina de profilo de Amy, alora ille videra le entratas private de Amy que illa invia a su aspecto que le include (assi como le entratas public de illa que omnes pote vider).
    Ma si Ben va al pagina de profilo de Amy, alora ille videra le entratas private de Amy que illa invia a su aspecto que le include (assi como le entratas public de illa que omnes pote vider).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma si Mario visita le pagina de profilo de Julia, alora ille videra le entratas private que Julia invia al aspecto in le qual illa le ha includite. (Ille videra etiam le entratas public de illa que omnes pote vider.)
    Ma si Mario visita le pagina de profilo de Julia, alora ille videra le entratas private que Julia invia al aspecto in le qual illa le ha includite. (Ille videra etiam le entratas public de illa que omnes pote vider.)
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ben potera vider le profilo private de Amy (biographia, loco, sexo, die de nascentia).
    Ben potera vider le profilo private de Amy (biographia, loco, sexo, die de nascentia).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mario potera vider le profilo private de Julia (biographia, loco, genere, data de nascentia).
    Mario potera vider le profilo private de Julia (biographia, loco, genere, data de nascentia).
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Amy apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Ben.
    Amy apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Ben.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Isto se appella diffusion asymmetric. Si e quando Ben adde Amy a un aspecto alora illo devenirea un intercambio reciproc: le entratas public e private de Amy e de Ben apparerea in le fluxos le un del altere, etc.
    Isto se appella diffusion asymmetric. Si e quando Ben adde Amy a un aspecto alora illo devenirea un intercambio reciproc: le entratas public e private de Amy e de Ben apparerea in le fluxos le un del altere, etc. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Iste situation se appella communication asymmetric. Si e quando Mario adde Julia a un aspecto sue, alora le communication devenirea reciproc: le entratas public e private de Julia e de Mario apparerea in le fluxos le un del altere, e Julia poterea vider le profilo private de Mario. Illes poterea alora etiam inviar messages private inter se.
    Iste situation se appella communication asymmetric. Si e quando Mario adde Julia a un aspecto sue, alora le communication devenirea reciproc: le entratas public e private de Julia e de Mario apparerea in le fluxos le un del altere, e Julia poterea vider le profilo private de Mario. Illes poterea alora etiam inviar messages private inter se.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Proque es le personas listate in "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Proque es le personas listate in "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Solmente qui divide cosas con me
    Solmente qui divide cosas con me
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  2. Divide con me, ma non vice versa
    Divide con me, ma non vice versa
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide solmente con me" in le pagina de contactos de Mario.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  2. Julia apparera sub "Divide con me, ma non vice versa" in le pagina de contactos de Mario.
    Julia apparera sub "Divide con me, ma non vice versa" in le pagina de contactos de Mario.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide solmente con me" in mi pagina de contactos?
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qui es le personas listate sub "Divide con me, ma non vice versa" in mi pagina de contactos?
    Qui es le personas listate sub "Divide con me, ma non vice versa" in mi pagina de contactos?
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide cosas con te, ma tu non divide alcun cosa con illes (diffusion asymmetric). Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "divide solmente con me". Vide hic supra.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    Se tracta del personas qui te ha addite a un de lor aspectos, ma qui non es (ancora) in alcun de tu aspectos. In altere parolas, illes divide con te, ma tu non divide con illes: tu pote pensar de illes como "sequitores". Si tu les adde a un aspecto, illes apparera sub ille aspecto e non sub "Divide con me, ma non vice versa". Vide hic supra.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. No, ma tu pote determinar si un persona divide cosas con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le barra sub su imagine de profilo es verde; si non, illo es gris. Tu recipe un notification cata vice que un persona comencia a divider cosas con te.
    No, ma tu pote determinar si un persona divide cosas con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le barra sub su imagine de profilo es verde; si non, illo es gris. Tu recipe un notification cata vice que un persona comencia a divider cosas con te.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No, ma tu pote determinar si un persona divide con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le button que monstra le aspecto(s) in le qual(es) tu la ha placiate es verde; si non, illo es gris.
    No, ma tu pote determinar si un persona divide con te per visitar su pagina de profilo. Si le persona lo face, le button que monstra le aspecto(s) in le qual(es) tu la ha placiate es verde; si non, illo es gris.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Un etiquetta addite a un entrata appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le message (o commento) in question apparer in iste pagina de etiquetta. Isto functiona solmente pro etiquettas in entratas.
    Un etiquetta addite a un entrata appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le message (o commento) in question apparer in iste pagina de etiquetta. Isto functiona solmente pro etiquettas in entratas.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un etiquetta addite a un commento appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le entrata (o commento) in question apparer in iste pagina. Isto functiona solmente pro etiquettas in le texto principal de un entrata.
    Un etiquetta addite a un commento appare como ligamine al pagina de iste etiquetta, ma non face le entrata (o commento) in question apparer in iste pagina. Isto functiona solmente pro etiquettas in le texto principal de un entrata.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Post cercar un etiquetta tu pote cliccar sur le button al cyma del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite al sinistra. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta al pagina de ille etiquetta, de sorta que tu pote vider le entrata recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "#etiquettas sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    Post cercar un etiquetta tu pote cliccar sur le button al cyma del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite al sinistra. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta al pagina de ille etiquetta, de sorta que tu pote vider le entrata recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "#etiquettas sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Post cercar un etiquetta, tu pote cliccar sur le button in le alto del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite in le menu sinistre. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta a un pagina que monstra le entratas recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "etiquettas #sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    Post cercar un etiquetta, tu pote cliccar sur le button in le alto del pagina del etiquetta pro "sequer" ille etiquetta. Illo apparera in le lista de etiquettas sequite in le menu sinistre. Un clic sur un de tu etiquettas sequite te porta a un pagina que monstra le entratas recente que contine ille etiquetta. Clicca sur "etiquettas #sequite" pro vider un fluxo de entratas que include qualcunque etiquetta que tu seque.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider un fluxo de su imagines incargate a partir del section Photos in le barra lateral de lor pagina de profilo.
    No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider un fluxo de su imagines incargate a partir del section Photos in le barra lateral de lor pagina de profilo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider le imagines incargate per un persona in le scheda Photos de su pagina de profilo.
    No, non in iste momento. Nonobstante, tu pote vider le imagines incargate per un persona in le scheda Photos de su pagina de profilo.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://nominedelpod.org/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://nominedelpod.org/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://nominedelpod.org/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://nominedelpod.org/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
    Il ha plure applicationes de Android disveloppate per membros del communitate. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente il non ha un app pro iOS. Le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha concipite un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos, ben que su functionalitate non es ancora complete.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate durante que on es al travalio. Si tu intende a divider frequentemente tal material, per favor, marca iste option, de maniera que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. monstrar totes
    monstrar totes
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Monstrar totes
    Monstrar totes
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. monstrar non legite
    monstrar non legite
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Monstrar non legite
    Monstrar non legite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute, 
     
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. 
     
    [%{url}][1] 
     
    Per favor revide isto le plus tosto possibile! 
     
     
    Cordialmente, 
     
    Le messagero robotic de diaspora* 
     
    [1]: %{url}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. Motivo: %{reason} [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute, 
     
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. 
     
    Motivo: %{reason} 
     
    [%{url}][1] 
     
    Per favor revide isto le plus tosto possibile! 
     
     
    Cordialmente, 
     
    Le messagero robotic de diaspora* 
     
    [1]: %{url}
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. <b>Entrata</b>: %{title}
    <b>Entrata</b>: %{title}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <b>Entrata</b>: %{content}
    <b>Entrata</b>: %{content}
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. <b>Commento</b>:<br>%{data}
    <b>Commento</b>:<br>%{data}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <b>Commento</b>: %{data}
    <b>Commento</b>: %{data}
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.
    Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. vider profilo
    vider profilo
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vider profilo
    Vider profilo
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. clauder conto
    clauder conto
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clauder conto
    Clauder conto
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pseudonymo de Diaspora
    Pseudonymo de Diaspora
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. identificator de diaspora*
    identificator de diaspora*
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. ultime visita
    ultime visita
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ultime session
    Ultime session
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. conto claudite
    conto claudite
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conto claudite
    Conto claudite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. incognite
    incognite
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Incognite
    Incognite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. si
    si
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si
    Si
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. no
    no
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No
    No
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. j - saltar al proxime entrata
    j - saltar al proxime entrata
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. j - Saltar al proxime entrata
    j - Saltar al proxime entrata
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. k - saltar al previe entrata
    k - saltar al previe entrata
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. k - Saltar al previe entrata
    k - Saltar al previe entrata
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. c - commentar le entrata actual
    c - commentar le entrata actual
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. c - Commentar le entrata actual
    c - Commentar le entrata actual
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. l - appreciar le entrata actual
    l - appreciar le entrata actual
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. l - Appreciar le entrata actual
    l - Appreciar le entrata actual
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. terminos
    terminos
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Terminos
    Terminos
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recerca de usatores
    Recerca de usatores
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recerca de contactos
    Recerca de contactos
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
16 juin de 03:28 to 17:17