19 Aug from 9:59pm to 10:25pm
ArnaudJ changed 9 translations in French on Diaspora. Hide changes
  1. Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes :
    Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes :
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes : %{emails}
    Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes : %{emails}
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Par courriel
    Par courriel
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Inviter des personne par courrier électronique
    Inviter des personne par courrier électronique
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Inviter des personne par courrier électronique
    Inviter des personne par courrier électronique
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  2. Inviter des personnes par courrier électronique
    Inviter des personnes par courrier électronique
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Bonjour ! Vous avez été invité·e par %{diaspora_id} à rejoindre diaspora* ! Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure : [%{invite_url}][1] Ou si vous avez déjà un compte, vous pouvez ajouter %{diaspora_id} à vos contacts. Amicalement, Le messager automatique de diaspora* PS : Au cas où vous ne sauriez pas (encore) ce qu'est diaspora*, la réponse est [ici][2] ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Bonjour ! 
     
    Vous avez été invité·e par %{diaspora_id} à rejoindre diaspora* ! 
     
    Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure : 
     
    [%{invite_url}][1]  
     
    Ou si vous avez déjà un compte, vous pouvez ajouter %{diaspora_id} à vos contacts. 
     
     
    Amicalement, 
     
    Le messager automatique de diaspora* 
     
    PS : Au cas vous ne sauriez pas (encore) ce qu'est diaspora*, la réponse est [ici][2] ! 
     
    [1] : %{invite_url} 
    [2] : %{diasporafoundation_url}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Bonjour ! Vous avez été invité·e par %{user} à rejoindre diaspora* ! Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure : [%{invite_url}][1] Ou si vous avez déjà un compte, vous pouvez ajouter %{diaspora_id} à vos contacts. Amicalement, Le messager automatique de diaspora* PS : Au cas où vous ne sauriez pas (encore) ce qu'est diaspora*, la réponse est [ici][2] ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Bonjour ! 
     
    Vous avez été invité·e par %{user} à rejoindre diaspora* ! 
     
    Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure : 
     
    [%{invite_url}][1]  
     
    Ou si vous avez déjà un compte, vous pouvez ajouter %{diaspora_id} à vos contacts. 
     
     
    Amicalement, 
     
    Le messager automatique de diaspora* 
     
    PS : Au cas vous ne sauriez pas (encore) ce qu'est diaspora*, la réponse est [ici][2] ! 
     
    [1] : %{invite_url} 
    [2] : %{diasporafoundation_url}
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Affichage des résultats pour la période <b>%{segment}</b>
    Affichage des résultats pour la période <b>%{segment}</b>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Affichage des résultats pour la période %{segment}
    Affichage des résultats pour la période %{segment}
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. La catégorie considérée a une moyenne de <b>%{post_yest}</b> messages par utilisateur, depuis <b>%{post_day}</b>
    La catégorie considérée a une moyenne de <b>%{post_yest}</b> messages par utilisateur, depuis <b>%{post_day}</b>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La période courante a une moyenne de %{post_yest} messages par utilisateur, depuis %{post_day}
    La période courante a une moyenne de %{post_yest} messages par utilisateur, depuis %{post_day}
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Nom du tag : <b>%{name_tag}</b> Nombre : <b>%{count_tag}</b>
    Nom du tag : <b>%{name_tag}</b> Nombre : <b>%{count_tag}</b>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nom du tag : %{name_tag} Nombre : %{count_tag}
    Nom du tag : %{name_tag} Nombre : %{count_tag}
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. Dans le futur vous pourrez exporter votre compte provenant d'un pod et l'importer dans un autre, mais ce n'est pas possible pour l'instant. Vous pouvez toujours ouvrir un nouveau compte et ajouter les contacts de vos aspects dans celui-ci, et leur demander d'ajouter le nouveau compte à leurs aspects.
    Dans le futur vous pourrez exporter votre compte provenant d'un pod et l'importer dans un autre, mais ce n'est pas possible pour l'instant. Vous pouvez toujours ouvrir un nouveau compte et ajouter les contacts de vos aspects dans celui-ci, et leur demander d'ajouter le nouveau compte à leurs aspects.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section "compte" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod.
    La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section "compte" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod.
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
  1. masquer et mettre en muet la conversation
    masquer et mettre en muet la conversation
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Masquer et rendre la conversation muette
    Masquer et rendre la conversation muette
    changed by ArnaudJ .
    Copy to clipboard
19 Aug from 9:59pm to 10:25pm