16 Feb from 6:23pm to 9:13pm
danielwine changed 51 translations in Hungarian on Diaspora. Hide changes
  1. sértő tartalom
    sértő tartalom
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. pl. sértő tartalom
    pl. sértő tartalom
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Fiókod frissítve.
    Fiókod frissítve.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A fiókod sikeresen frissítve.
    A fiókod sikeresen frissítve.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. A fiókod nem aktiváltad még.
    A fiókod nem aktiváltad még.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A fiókodat még nem aktiváltad.
    A fiókodat még nem aktiváltad.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Előbb meg kell erősítened fiókodat.
    Előbb meg kell erősítened fiókodat.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A folytatáshoz meg kell erősítened az e-mail címedet.
    A folytatáshoz meg kell erősítened az e-mail címedet.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Érvénytelen e-mail cím vagy jelszó
    Érvénytelen e-mail cím vagy jelszó
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Érvénytelen %{authentication_keys} vagy jelszó.
    Érvénytelen %{authentication_keys} vagy jelszó.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
    Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Érvénytelen %{authentication_keys} vagy jelszó.
    Érvénytelen %{authentication_keys} vagy jelszó.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. emailben
    emailben
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Hívd meg őket e-mailben
    Hívd meg őket e-mailben
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Legutoljára %{timestamp} frissült)
    (Legutoljára %{timestamp} frissült)
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. sötétzöld
    sötétzöld
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. sötét
    sötét
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. egyiptomi kék
    egyiptomi kék
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. magenta
    magenta
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. eredeti szürke
    eredeti szürke
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. eredeti fehér háttér
    eredeti fehér háttér
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Színséma sikeresen megváltozott.
    Színséma sikeresen megváltozott.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. A színséma sikeresen megváltozott.
    A színséma sikeresen megváltozott.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Biztos, hogy törölni akarod a fiókodat? A törlés nem vonható vissza!
    Biztos, hogy törölni akarod a fiókodat? A törlés nem vonható vissza!
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. Biztos, hogy törölni akarod a fiókodat? Ez a művelet nem vonható vissza!
    Biztos, hogy törölni akarod a fiókodat? Ez a művelet nem vonható vissza!
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Kép feltöltése nem sikerült. Szerver nem válaszol!
    Kép feltöltése nem sikerült. Szerver nem válaszol!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A kép feltöltése ismeretlen okból meghiúsult.
    A kép feltöltése ismeretlen okból meghiúsult.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Kép feltöltése nem sikerült. Biztos vagy benne, hogy jelöltél ki képet?
    Kép feltöltése nem sikerült. Biztos vagy benne, hogy jelöltél ki képet?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A kép feltöltése nem sikerült. Biztos vagy benne, hogy képet jelöltél ki?
    A kép feltöltése nem sikerült. Biztos vagy benne, hogy képet jelöltél ki?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{count} ember visel %{tag} címkét
    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} ember visel %{tag} címkét


    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. %{count} ember visel %{tag} címkét
    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} ember visel %{tag} címkét


    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. %{count} people tagged with %{tag}%{count} ember visel %{tag} címkét
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{count} people tagged with %{tag}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} ember visel %{tag} címkét


    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. %{count} people tagged with %{tag}%{count} ember visel %{tag} címkét
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{count} people tagged with %{tag}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} ember visel %{tag} címkét


    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. Senki nem visel %{tag} címkét%{count} ember visel %{tag} címkét
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    Senki nem visel %{tag} címkét


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} ember visel %{tag} címkét


    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldáshoz szükséges utasításokkal.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldásához szükséges utasításokkal.
    Pár percen belül kapsz egy e-mailt, benne a fiókod feloldásához szükséges utasításokkal.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Még nincsen ismerősöd ebben a csoportban. Az alábbi lista a meglévő ismerőseidet mutatja, akiket hozzáadhatsz a csoporthoz.
    Még nincsen ismerősöd ebben a csoportban. Az alábbi lista a meglévő ismerőseidet mutatja, akiket hozzáadhatsz a csoporthoz.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ebben a csoportban található ismerőseid képesek csevegni veled.
    Ebben a csoportban található ismerőseid képesek csevegni veled.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ebben a csoportban található ismerőseid nem képesek csevegni veled.
    Ebben a csoportban található ismerőseid nem képesek csevegni veled.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. csoportlista látható a csoporttagok számára
    csoportlista látható a csoporttagok számára
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. A csoportlista látható a csoporttagok számára.
    A csoportlista látható a csoporttagok számára.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. csoportlista rejtett a csoporttagok számára
    csoportlista rejtett a csoporttagok számára
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. A tagok ebben a csoporban nem láthatják egymást.
    A tagok ebben a csoporban nem láthatják egymást.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. A tagok ebben a csoporban nem láthatják egymást.
    A tagok ebben a csoporban nem láthatják egymást.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. A tagok ebben a csoportban nem láthatják egymást.
    A tagok ebben a csoportban nem láthatják egymást.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. A csoportlista látható a csoporttagok számára.
    A csoportlista látható a csoporttagok számára.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. A tagok ebben a csoportban láthatják egymást.
    A tagok ebben a csoportban láthatják egymást.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Mit jelent a "csoporttagok láthatják egymást" kitétel?
    Mit jelent a "csoporttagok láthatják egymást" kitétel?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mit jelent a "legyenek a csoportban található ismerőseim láthatóak egymás számára" opció?
    Mit jelent a "legyenek a csoportban található ismerőseim láthatóak egymás számára" opció?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?
    Legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Mit jelent a "legyenek a csoportban található ismerőseim láthatóak egymás számára" opció?
    Mit jelent a "legyenek a csoportban található ismerőseim láthatóak egymás számára" opció?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?" opció?
    Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?" opció?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?" opció?
    Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára?" opció?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára" opció?
    Mit jelent a "legyenek ennek a csoportnak a tagjai láthatóak egymás számára" opció?
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A profil bármely eleme elhagyható. Az alapprofilod mindig nyilvánosan látható marad.
    A profil bármely eleme elhagyható. Az alapprofilod mindig nyilvánosan látható marad.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Röviden: mindent. A podok közötti kapcsolat mindig titkosított (a diaspora* a saját protokollját és SSL-t használ), de a podokon tárolt adatok nincsenek kódolva. Ha az adott pod adatbázisának karbantartója (általában az a személy, aki a podot üzemelteti) szeretné, hozzáférhet minden profiladatodhoz és minden bejegyzésedhez (ahogy az a legtöbb felhasználói adatot tároló weboldalnál lenni szokott). Ezért hagyjuk meg neked a választás lehetőségét, hogy arra a podra iratkozz fel, amelyikre szeretnél, s hogy te dönthess, melyik pod rendszergazdájára bízod az adataidat. A saját podod üzemeltetése magasabb biztonságot jelent, hiszen te szabályozod az adatbázishoz való hozzáférést.
    Röviden: mindent. A podok közötti kapcsolat mindig titkosított (a diaspora* a saját protokollját és SSL-t használ), de a podokon tárolt adatok nincsenek kódolva. Ha az adott pod adatbázisának karbantartója (általában az a személy, aki a podot üzemelteti) szeretné, hozzáférhet minden profiladatodhoz és minden bejegyzésedhez (ahogy az a legtöbb felhasználói adatot tároló weboldalnál lenni szokott). Ezért hagyjuk meg neked a választás lehetőségét, hogy arra a podra iratkozz fel, amelyikre szeretnél, s hogy te dönthess, melyik pod rendszergazdájára bízod az adataidat. A saját podod üzemeltetése magasabb biztonságot jelent, hiszen te szabályozod az adatbázishoz való hozzáférést.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. j - ugrás a következő bejegyzésre
    j - ugrás a következő bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. k - ugrás az előző bejegyzésre
    k - ugrás az előző bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. c - hozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    c - hozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. l - a jelenlegi bejegyzés kedvelése
    l - a jelenlegi bejegyzés kedvelése
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. j - ugrás a következő bejegyzésre
    j - ugrás a következő bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. j – ugrás a következő bejegyzésre
    jugrás a következő bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. k - ugrás az előző bejegyzésre
    k - ugrás az előző bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. k – ugrás az előző bejegyzésre
    kugrás az előző bejegyzésre
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. c - hozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    c - hozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. c – hozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    chozzászólás a jelenlegi bejegyzéshez
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. l - a jelenlegi bejegyzés kedvelése
    l - a jelenlegi bejegyzés kedvelése
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  2. l – a jelenlegi bejegyzés kedvelése
    la jelenlegi bejegyzés kedvelése
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Minden látható olvasottnak jelölése
    Minden látható olvasottnak jelölése
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A diaspora* fiókodat megszüntetendőnek jelöltük inaktivitás miatt
    A diaspora* fiókodat megszüntetendőnek jelöltük inaktivitás miatt
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A kedvelés sikertelen.
    A kedvelés sikertelen.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A kedvelés visszavonása sikertelen.
    A kedvelés visszavonása sikertelen.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Értesítések engedélyezése ehhez a bejegyzéshez
    Értesítések engedélyezése ehhez a bejegyzéshez
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. SSL engedélyezve
    SSL engedélyezve
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
  1. A #címkék segítenek egy bizonyos téma megtalálásában és ezáltal akár új kapcsolatokra is szert tehetsz.
    A #címkék segítenek egy bizonyos téma megtalálásában és ezáltal akár új kapcsolatokra is szert tehetsz.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A #címkék lehetővé teszik, hogy beszélj az érdeklődési köreidről és hogy kövesd is azokat. Kiváló módja új emberekkel való ismerkedésnek is.
    A #címkék lehetővé teszik, hogy beszélj az érdeklődési köreidről és hogy kövesd is azokat. Kiváló módja új emberekkel való ismerkedésnek is.
    changed by danielwine .
    Copy to clipboard
16 Feb from 6:23pm to 9:13pm