10 Sep from 3:03pm to 5:06pm
Dominus Carnufex changed 42 translations in French on Diaspora. Hide changes
  1. %{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.%{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.%{actors} ont également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont également commenté sur %{post_link} de %{post_author}.


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} a également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.%{actors} a également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.%{actors} ont également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont également commenté sur le message %{post_link} de %{post_author}.


    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}.%{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}.%{actors} vous ont mentionné(e) dans un %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} vous ont mentionné(e) dans un %{post_link}.


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} vous a mentionné(e) dans le message %{post_link}.%{actors} vous a mentionné(e) dans le message %{post_link}.%{actors} vous ont mentionné(e) dans le message %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} vous a mentionné(e) dans le message %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} vous a mentionné(e) dans le message %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} vous ont mentionné(e) dans le message %{post_link}.


    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} a aimé votre %{post_link}.%{actors} a aimé votre %{post_link}.%{actors} ont aimé votre %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a aimé votre %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a aimé votre %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont aimé votre %{post_link}.


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} a aimé votre message %{post_link}.%{actors} a aimé votre message %{post_link}.%{actors} ont aimé votre message %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a aimé votre message %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a aimé votre message %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont aimé votre message %{post_link}.


    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} a repartagé votre %{post_link}.%{actors} a repartagé votre %{post_link}.%{actors} ont repartagé votre %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a repartagé votre %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a repartagé votre %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont repartagé votre %{post_link}.


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} a repartagé votre message %{post_link}.%{actors} a repartagé votre message %{post_link}.%{actors} ont repartagé votre message %{post_link}.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} a repartagé votre message %{post_link}.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{actors} a repartagé votre message %{post_link}.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} ont repartagé votre message %{post_link}.


    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Un message concernant votre compte Diaspora :
    Un message concernant votre compte Diaspora :
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Un message concernant votre compte diaspora* :
    Un message concernant votre compte diaspora* :
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Votre administrateur Diaspora
    Votre administrateur Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Votre administrateur diaspora*
    Votre administrateur diaspora*
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Permettre à tous de vous rechercher dans Diaspora
    Permettre à tous de vous rechercher dans Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Permettre à tous de vous rechercher dans diaspora*
    Permettre à tous de vous rechercher dans diaspora*
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Vous avez demandé à partager avec %{name}. Il le verra lors de sa prochaine connexion à Diaspora.
    Vous avez demandé à partager avec %{name}. Il le verra lors de sa prochaine connexion à Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Vous avez demandé à partager avec %{name}. Il devrait le voir lors de sa prochaine connexion à diaspora*.
    Vous avez demandé à partager avec %{name}. Il devrait le voir lors de sa prochaine connexion à diaspora*.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora est en train d'importer vos amis %{service}. Revenez dans quelques minutes.
    Diaspora est en train d'importer vos amis %{service}. Revenez dans quelques minutes.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Diaspora* est en train d'importer vos amis %{service}. Revenez dans quelques minutes.
    Diaspora* est en train d'importer vos amis %{service}. Revenez dans quelques minutes.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Pas encore sur Diaspora
    Pas encore sur Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Pas encore sur diaspora*
    Pas encore sur diaspora*
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Entrez un nom d'utilisateur Diaspora :
    Entrez un nom d'utilisateur Diaspora :
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Entrez un nom d'utilisateur diaspora* :
    Entrez un nom d'utilisateur diaspora* :
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Votre nom d'utilisateur Diaspora est : %{diaspora_handle}
    Votre nom d'utilisateur Diaspora est : %{diaspora_handle}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Votre nom d'utilisateur diaspora* est : %{diaspora_handle}
    Votre nom d'utilisateur diaspora* est : %{diaspora_handle}
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Les invitations sont actuellement fermées sur ce pod Diaspora
    Les invitations sont actuellement fermées sur ce pod Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Les invitations sont actuellement fermées sur ce pod diaspora*
    Les invitations sont actuellement fermées sur ce pod diaspora*
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Les messages publics pourront être vus par d'autres en dehors de Diaspora.
    Les messages publics pourront être vus par d'autres en dehors de Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Les messages publics pourront être vus par tous, même en dehors de diaspora*.
    Les messages publics pourront être vus par tous, même en dehors de diaspora*.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. {"few" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères", "one" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère", "two" => "votre statut doit faire moins de %{count} caractères", "many" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères", "zero" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère", "other" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères"}
    {"few" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères", "one" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère", "two" => "votre statut doit faire moins de %{count} caractères", "many" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères", "zero" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère", "other" => "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères"}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Veillez à écrire un message de statut de %{count} caractères au plus. Il compte actuellement %{current_length} caractères.
    Veillez à écrire un message de statut de %{count} caractères au plus. Il compte actuellement %{current_length} caractères.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. …quelqu'un d'autre commente une publication de votre contact ?
    quelqu'un d'autre commente une publication de votre contact ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …quelqu'un commente un message que vous avez déjà commenté.
    quelqu'un commente un message que vous avez déjà commenté.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. …quelqu'un commente votre publication ?
    quelqu'un commente votre publication ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …quelqu'un commente un de vos messages.
    quelqu'un commente un de vos messages.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. …vous êtes mentionné-e dans une publication ?
    vous êtes mentionné-e dans une publication ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …l'on vous mentionne dans un message.
    l'on vous mentionne dans un message.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. ... quelqu'un commence à partager avec vous ?
    ... quelqu'un commence à partager avec vous ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …quelqu'un commence à partager avec vous.
    quelqu'un commence à partager avec vous.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. …vous recevez un message privé ?
    vous recevez un message privé ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …vous recevez un message privé.
    vous recevez un message privé.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. ... quelqu'un a épinglé votre message ?
    ... quelqu'un a épinglé votre message ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …quelqu'un a aimé votre message.
    quelqu'un a aimé votre message.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. ...quelqu'un a partagé votre message ?
    ...quelqu'un a partagé votre message ?
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. …quelqu'un a repartagé votre message.
    quelqu'un a repartagé votre message.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres de suivi
    Paramètres de suivi
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres de partage
    Paramètres de partage
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Aspect pour les utilisateurs suivis automatiquement :
    Aspect pour les utilisateurs suivis automatiquement :
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Aspect où ranger les utilisateurs suivis automatiquement :
    Aspect ranger les utilisateurs suivis automatiquement :
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Nous avons besoin de vous pour rendre Diaspora meilleur, vous devriez nous aider au lieu de partir. Si vous voulez partir, on voudrait que vous sachiez ce qu'il se passera prochainement.
    Nous avons besoin de vous pour rendre Diaspora meilleur, vous devriez nous aider au lieu de partir. Si vous voulez partir, on voudrait que vous sachiez ce qu'il se passera prochainement.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nous avons besoin de vous pour rendre diaspora* meilleur, aussi, vous devriez nous aider au lieu de partir. Si vous voulez partir malgré tout, nous tenons à ce que vous sachiez ce qui va maintenant se passer.
    Nous avons besoin de vous pour rendre diaspora* meilleur, aussi, vous devriez nous aider au lieu de partir. Si vous voulez partir malgré tout, nous tenons à ce que vous sachiez ce qui va maintenant se passer.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Votre compte a été bloqué. 20 minutes pourraient être nécessaires pour la finalisation de sa fermeture. Merci d'avoir essayé d'utiliser Diaspora.
    Votre compte a été bloqué. 20 minutes pourraient être nécessaires pour la finalisation de sa fermeture. Merci d'avoir essayé d'utiliser Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Votre compte est verrouillé. Cela peut nous prendre jusqu'à vingt minutes pour terminer de le fermer. Merci d'avoir essayé diaspora*.
    Votre compte est verrouillé. Cela peut nous prendre jusqu'à vingt minutes pour terminer de le fermer. Merci d'avoir essayé diaspora*.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. La communauté Diaspora* est heureuse de vous avoir à bord !
    La communauté Diaspora* est heureuse de vous avoir à bord !
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La communauté diaspora* est heureuse de vous avoir à bord !
    La communauté diaspora* est heureuse de vous avoir à bord !
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Les tags vous permettent de parler de vos intérêts et de les suivre. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur Diaspora.
    Les tags vous permettent de parler de vos intérêts et de les suivre. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Les tags vous permettent de parler de vos centres d'intérêt et de suivre ce qui s'en dit. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur diaspora*.
    Les tags vous permettent de parler de vos centres d'intérêt et de suivre ce qui s'en dit. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur diaspora*.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Participez à un développement rapide de Diaspora avec un don mensuel !
    Participez à un développement rapide de Diaspora avec un don mensuel !
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Participez à un développement rapide de diaspora* par un don mensuel !
    Participez à un développement rapide de diaspora* par un don mensuel !
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: aucunnombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: aucun


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{count} nouvel utilisateur cette semaine.Aucun nouvel utilisateur cette semaine.%{count} nouveaux utilisateurs cette semaine.
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    Aucun nouvel utilisateur cette semaine.


    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{count} nouvel utilisateur cette semaine.


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} nouveaux utilisateurs cette semaine.


    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Nous pouvons accélerer un peu les choses en %{link} à Diaspora. Cela va importer votre nom et votre photo et activer l'écriture de messages entre les comptes.
    Nous pouvons accélerer un peu les choses en %{link} à Diaspora. Cela va importer votre nom et votre photo et activer l'écriture de messages entre les comptes.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nous pouvons accélérer un peu les choses en %{link} à diaspora*. Cela va importer votre nom et votre photo, et permettre de publier des messages sur plusieurs services à la fois.
    Nous pouvons accélérer un peu les choses en %{link} à diaspora*. Cela va importer votre nom et votre photo, et permettre de publier des messages sur plusieurs services à la fois.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Se connecter à des services vous donne la possibilité d'y publier vos messages depuis Diaspora*.
    Se connecter à des services vous donne la possibilité d'y publier vos messages depuis Diaspora*.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se connecter à des services vous donne la possibilité d'y publier vos messages depuis diaspora*.
    Se connecter à des services vous donne la possibilité d'y publier vos messages depuis diaspora*.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Oui, mais ce n'est pas encore une fonctionnalité terminée et le formatage des résultats est encore un peu brute. Si vous voulez toutefois l'essayer, allez sur la page de profil de quelqu'un et cliquez sur le bouton de flux RSS de votre navigateur, ou vous pouvez copier l'URL du profil (ex : https://joindiaspora.com/people/somenumber, et le coller dans un lecteur de flux RSS. Le résultat du flux ressemble à ceci : https://joindiaspora.com/public/username.atom. Diaspora utilise Atom plutôt que RSS.
    Oui, mais ce n'est pas encore une fonctionnalité terminée et le formatage des résultats est encore un peu brute. Si vous voulez toutefois l'essayer, allez sur la page de profil de quelqu'un et cliquez sur le bouton de flux RSS de votre navigateur, ou vous pouvez copier l'URL du profil (ex : https://joindiaspora.com/people/somenumber, et le coller dans un lecteur de flux RSS. Le résultat du flux ressemble à ceci : https://joindiaspora.com/public/username.atom. Diaspora utilise Atom plutôt que RSS.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Oui, mais cette fonctionnalité est encore imparfaite et le formatage des résultats reste assez rustique. Si vous voulez tout de même l'essayer, allez sur la page de profil de quelqu'un et cliquez sur le bouton de flux RSS de votre navigateur. Ou alors, vous pouvez copier l'adresse du profil (p. ex. https://joindiaspora.com/people/un-nombre) et la coller dans un lecteur de flux RSS. L'adresse de flux qui en résultera ressemblera à https://joindiaspora.com/public/nom-d-utilisateur.atom : en effet, diaspora* utilise Atom plutôt que RSS.
    Oui, mais cette fonctionnalité est encore imparfaite et le formatage des résultats reste assez rustique. Si vous voulez tout de même l'essayer, allez sur la page de profil de quelqu'un et cliquez sur le bouton de flux RSS de votre navigateur. Ou alors, vous pouvez copier l'adresse du profil (p. ex. https://joindiaspora.com/people/un-nombre) et la coller dans un lecteur de flux RSS. L'adresse de flux qui en résultera ressemblera à https://joindiaspora.com/public/nom-d-utilisateur.atom : en effet, diaspora* utilise Atom plutôt que RSS.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Le code ne correspond pas à l'image
    Le code ne correspond pas à l'image
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le code fourni ne correspond pas à l'image
    Le code fourni ne correspond pas à l'image
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Une personne a demandé la génération d'un lien pour modifier votre mot de passe. Si vous êtes à l'origine de cette demande, vous pouvez le faire en cliquant sur le lien ci-dessous.
    Une personne a demandé la génération d'un lien pour modifier votre mot de passe. Si vous êtes à l'origine de cette demande, vous pouvez le faire en cliquant sur le lien ci-dessous.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quelqu'un a demandé la génération d'un lien pour modifier votre mot de passe. Si vous êtes à l'origine de cette demande, vous pouvez le faire en cliquant sur le lien ci-dessous.
    Quelqu'un a demandé la génération d'un lien pour modifier votre mot de passe. Si vous êtes à l'origine de cette demande, vous pouvez le faire en cliquant sur le lien ci-dessous.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Votre compte a été bloqué à cause d'un nombre excessif de tentatives infructueuses de connexion.
    Votre compte a été bloqué à cause d'un nombre excessif de tentatives infructueuses de connexion.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Votre compte a été verrouillé en raison d'un nombre excessif de tentatives infructueuses de connexion.
    Votre compte a été verrouillé en raison d'un nombre excessif de tentatives infructueuses de connexion.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. %{names} vous a invité à rejoindre Diaspora
    %{names} vous a invité à rejoindre Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{names} vous a invité à rejoindre diaspora*
    %{names} vous a invité à rejoindre diaspora*
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Que ce passe t-il lorsque je dé-sélectionne un ou plusieurs aspects au moment ou je rédige un message public ?
    Que ce passe t-il lorsque je -sélectionne un ou plusieurs aspects au moment ou je rédige un message public ?
    changed by Sadman .
    Copy to clipboard
  2. Que se passe-t-il lorsque je désélectionne un ou plusieurs aspects au moment où je rédige un message public ?
    Que se passe-t-il lorsque je désélectionne un ou plusieurs aspects au moment je rédige un message public ?
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Dé-sélectionner des aspects n'affectera pas les messages publics. Ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour rendre un message visible seulement à des aspects spécifiques, vous avez besoin de sélectionner ces aspects via le bouton sous la publication en cours de rédaction.
    -sélectionner des aspects n'affectera pas les messages publics. Ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour rendre un message visible seulement à des aspects spécifiques, vous avez besoin de sélectionner ces aspects via le bouton sous la publication en cours de rédaction.
    changed by Sadman .
    Copy to clipboard
  2. Décocher des aspects n'affectera pas les messages publics : ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour qu'un message ne soit visible qu'à certains aspects, vous devez sélectionner ces aspects via le bouton qui se trouve sous la boite de rédaction.
    Décocher des aspects n'affectera pas les messages publics : ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour qu'un message ne soit visible qu'à certains aspects, vous devez sélectionner ces aspects via le bouton qui se trouve sous la boite de rédaction.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Oui. Cliquez sur Mes Aspects dans la barre latérale puis cliquez sur des aspects individuels dans la liste pour les sélectionner ou les déselectionner. Seuls les messages des personnes de ces aspects apparaîtront dans votre flux.
    Oui. Cliquez sur Mes Aspects dans la barre latérale puis cliquez sur des aspects individuels dans la liste pour les sélectionner ou les déselectionner. Seuls les messages des personnes de ces aspects apparaîtront dans votre flux.
    changed by Sadman .
    Copy to clipboard
  2. Oui. Cliquez sur Mes Aspects dans la barre latérale puis cliquez sur l'un ou l'autre aspect dans la liste pour les sélectionner ou les retirer. Seuls les messages des personnes appartenant à ces aspects apparaîtront dans votre flux.
    Oui. Cliquez sur Mes Aspects dans la barre latérale puis cliquez sur l'un ou l'autre aspect dans la liste pour les sélectionner ou les retirer. Seuls les messages des personnes appartenant à ces aspects apparaîtront dans votre flux.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Que se passe-t-il lorsque je désélectionne un ou plusieurs aspects au moment où je rédige un message public ?
    Que se passe-t-il lorsque je désélectionne un ou plusieurs aspects au moment je rédige un message public ?
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  2. Que se passe-t-il lorsque je décoche un ou plusieurs aspects au moment où je rédige un message public ?
    Que se passe-t-il lorsque je décoche un ou plusieurs aspects au moment je rédige un message public ?
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
  1. Oui. Allez sur votre page de contacts et cliquez sur "Mes Contacts". Pour chaque contact, vous pouvez utiliser le menu sur la droite pour l'ajouter (ou le retirer) d'autant d'aspects que vous le souhaitez. Ou, vous pouvez l'ajouter à un nouvel aspect (ou le retirer d'un aspect) en cliquant sur le bouton de sélection des aspects sur leur page de profil. Ou, vous pouvez même juste passer le pointeur de votre souris sur leur nom là où vous le voyez dans le flux et une carte de visite va apparaître. Vous pouvez changer les aspects auxquels ils appartiennent directement dedans.
    Oui. Allez sur votre page de contacts et cliquez sur "Mes Contacts". Pour chaque contact, vous pouvez utiliser le menu sur la droite pour l'ajouter (ou le retirer) d'autant d'aspects que vous le souhaitez. Ou, vous pouvez l'ajouter à un nouvel aspect (ou le retirer d'un aspect) en cliquant sur le bouton de sélection des aspects sur leur page de profil. Ou, vous pouvez même juste passer le pointeur de votre souris sur leur nom vous le voyez dans le flux et une carte de visite va apparaître. Vous pouvez changer les aspects auxquels ils appartiennent directement dedans.
    changed by Flaburgan .
    Copy to clipboard
  2. Oui. Allez sur votre page de contacts et cliquez sur Mes Contacts. Pour chaque contact, vous pouvez utiliser le menu sur la droite pour l'ajouter (ou le retirer) d'autant d'aspects que vous le souhaitez. Ou, vous pouvez l'ajouter à un nouvel aspect (ou le retirer d'un aspect) en cliquant sur le bouton de sélection des aspects sur sa page de profil. Ou encore, vous pouvez même juste passer le pointeur de votre souris sur son nom là où vous le voyez dans le flux et un « cadre en superposition » va apparaître. Vous pouvez changer les aspects auxquels ils appartiennent directement dedans.
    Oui. Allez sur votre page de contacts et cliquez sur Mes Contacts. Pour chaque contact, vous pouvez utiliser le menu sur la droite pour l'ajouter (ou le retirer) d'autant d'aspects que vous le souhaitez. Ou, vous pouvez l'ajouter à un nouvel aspect (ou le retirer d'un aspect) en cliquant sur le bouton de sélection des aspects sur sa page de profil. Ou encore, vous pouvez même juste passer le pointeur de votre souris sur son nom vous le voyez dans le flux et un « cadre en superposition » va apparaître. Vous pouvez changer les aspects auxquels ils appartiennent directement dedans.
    changed by Dominus Carnufex .
    Copy to clipboard
10 Sep from 3:03pm to 5:06pm