04 Dec from 11:18pm to 12:36am
Nana changed 97 translations in Chinese, Taiwan on Diaspora. Hide changes
  1. %{actors} 對你的%{post_link}發表了意見。%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 對你的%{post_link}發表了意見


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 對你的%{post_link}發表了意見


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} 評論了你的發文%{post_link}%{actors} 評論了你的發文%{post_link}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 評論了你的發文%{post_link}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 評論了你的發文%{post_link}


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見。%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 也對 %{post_author} %{post_link}發表了意見


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 也對 %{post_author} %{post_link}發表了意見


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} 也評論了 %{post_author} 的%{post_link}發文%{actors} 也評論了 %{post_author} 的%{post_link}發文
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 也評論了 %{post_author} %{post_link}發文


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 也評論了 %{post_author} %{post_link}發文


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} 在%{post_link}中點到了你。%{actors} 在%{post_link}中點到了你。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} %{post_link}中點到了你


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} %{post_link}中點到了你


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} 在%{post_link}中提到了你%{actors} 在%{post_link}中提到了你
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} %{post_link}中提到了你


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} %{post_link}中提到了你


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} 說你的%{post_link}很讚。%{actors} 說你的%{post_link}很讚。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 說你的%{post_link}很讚


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 說你的%{post_link}很讚


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} 說你的發文%{post_link}很讚。%{actors} 說你的發文%{post_link}很讚。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 說你的發文%{post_link}很讚


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 說你的發文%{post_link}很讚


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{actors} 轉貼了你的%{post_link}。%{actors} 轉貼了你的%{post_link}。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 轉貼了你的%{post_link}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 轉貼了你的%{post_link}


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{actors} 轉貼了你的發文%{post_link}。%{actors} 轉貼了你的發文%{post_link}。
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    %{actors} 轉貼了你的發文%{post_link}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{actors} 轉貼了你的發文%{post_link}


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 全部標示為看過了
    全部標示為看過了
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 全部標示為已讀
    全部標示為已讀
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 這是你的 Diaspora 識別碼。就像電子信箱一樣,你可以把它給想聯絡你的人。
    這是你的 Diaspora 識別碼就像電子信箱一樣你可以把它給想聯絡你的人
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 這是你的 Diaspora ID。就像電子信箱一樣,其他人可以透過它來聯絡你。
    這是你的 Diaspora ID就像電子信箱一樣其他人可以透過它來聯絡你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 這是你的 Diaspora ID。就像電子信箱一樣,其他人可以透過它來聯絡你。
    這是你的 Diaspora ID就像電子信箱一樣其他人可以透過它來聯絡你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 這是你的 Diaspora 帳號。就像電子信箱一樣,其他人可以透過它來聯絡你。
    這是你的 Diaspora 帳號就像電子信箱一樣其他人可以透過它來聯絡你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 識別碼
    Diaspora 識別碼
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Diaspora 帳號
    Diaspora 帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你的 Diaspora 識別碼是:
    你的 Diaspora 識別碼是
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的 Diaspora 帳號是:
    你的 Diaspora 帳號是
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 貼到 Diaspora
    貼到 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 貼到 diaspora*
    貼到 diaspora*
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 把這個可以貼任何網頁到 Diaspora 的連結加入書籤 => %{link}。
    把這個可以貼任何網頁到 Diaspora 的連結加入書籤 => %{link}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 將此連結加入書籤 => %{link},可以隨時在diaspora*發文
    將此連結加入書籤 => %{link}可以隨時在diaspora*發文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 邀請某人來加入 Diaspora!
    邀請某人來加入 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 邀請其他人加入 diaspora*!
    邀請其他人加入 diaspora*!
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 有關於你的 Diaspora 帳號的訊息:
    有關於你的 Diaspora 帳號的訊息
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 關於你的 Diaspora 帳號:
    關於你的 Diaspora 帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 關於你的 Diaspora 帳號:
    關於你的 Diaspora 帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 關於你的 diaspora* 帳號:
    關於你的 diaspora* 帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 為您服務的 Diaspora 管理員
    為您服務的 Diaspora 管理員
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的 diaspora* 管理員
    你的 diaspora* 管理員
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 讓別人可以在 Diaspora 搜尋到你
    讓別人可以在 Diaspora 搜尋到你
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 讓其他 diaspora* 使用者可以搜尋你
    讓其他 diaspora* 使用者可以搜尋你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你已經加入 Diaspora 了!
    你已經加入 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你已經成功加入 diaspora* 了!
    你已經成功加入 diaspora*
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 本 Diaspora 豆莢不開放登記。
    Diaspora 豆莢不開放登記
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 此一 diaspora* 空間不開放登記。
    此一 diaspora* 空間不開放登記
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 此一 diaspora* 空間不開放登記。
    此一 diaspora* 空間不開放登記
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 此一 diaspora* 空間不開放註冊
    此一 diaspora* 空間不開放註冊
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你已經要求要和 %{name} 分享了。他們下次登入 Diaspora 時就會看見。
    你已經要求要和 %{name} 分享了他們下次登入 Diaspora 時就會看見
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 已經和 %{name} 分享了你的貼文。他們下次登入diaspora* 時就會看見。
    已經和 %{name} 分享了你的貼文他們下次登入diaspora* 時就會看見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 正在取得你在 %{service} 的朋友資料,請幾分鐘後再來看看。
    Diaspora 正在取得你在 %{service} 的朋友資料請幾分鐘後再來看看
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* 正在取得你在 %{service} 的朋友資料,請幾分鐘後再來看看。
    diaspora* 正在取得你在 %{service} 的朋友資料請幾分鐘後再來看看
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 還沒來 Diaspora
    還沒來 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 尚未註冊 Diaspora
    尚未註冊 Diaspora
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 尚未註冊 Diaspora
    尚未註冊 Diaspora
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 尚未註冊 diaspora*
    尚未註冊 diaspora*
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 輸入 Diaspora 使用者名稱:
    輸入 Diaspora 使用者名稱
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 輸入 diaspora* 使用者名稱:
    輸入 diaspora* 使用者名稱
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你的 Diaspora 使用者名稱是:%{diaspora_handle}
    你的 Diaspora 使用者名稱是%{diaspora_handle}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的 diaspora* 使用者名稱是:%{diaspora_handle}
    你的 diaspora* 使用者名稱是%{diaspora_handle}
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 以 Diaspora 識別碼搜尋
    Diaspora 識別碼搜尋
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 以 Diaspora 帳號搜尋
    Diaspora 帳號搜尋
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 以 Diaspora 帳號搜尋
    Diaspora 帳號搜尋
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 以 diaspora* 帳號搜尋
    diaspora* 帳號搜尋
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息。
    不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 不使用 diaspora* 的人也能夠看到公開訊息
    不使用 diaspora* 的人也能夠看到公開訊息
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. {"few" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "one" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "two" => "請縮短你的狀態訊息在%{count}個字元以下", "many" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "zero" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "other" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內"}
    {"few" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "one" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "two" => "請縮短你的狀態訊息在%{count}個字元以下", "many" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "zero" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內", "other" => "請限制狀態訊息在%{count}個字內"}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 發文請在 %{count} 字內. 現在字數為 %{current_length}
    發文請在 %{count} 字內. 現在字數為 %{current_length}
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 關帳號
    關帳號
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 關閉帳號
    關閉帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你的 diaspora 識別碼
    你的 diaspora 識別碼
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的 diaspora* 帳號
    你的 diaspora* 帳號
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 是否要在以下時機透過電子郵件接收消息...
    是否要在以下時機透過電子郵件接收消息...
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 接收電子郵件通知:
    接收電子郵件通知
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時?
    ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 當有人對你評論的貼文發表意見
    當有人對你評論的貼文發表意見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人對你的貼文發表意見時?
    ...當有人對你的貼文發表意見時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 當有人對你的貼文發表意見
    當有人對你的貼文發表意見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當貼文中點到你時?
    ...當貼文中點到你時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 當貼文中提到你
    當貼文中提到你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人開始和你分享時?
    ...當有人開始和你分享時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 當有人和你分享貼文
    當有人和你分享貼文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當收到私人訊息時?
    ...當收到私人訊息時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 當收到私人訊息
    當收到私人訊息
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 當收到私人訊息
    當收到私人訊息
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 收到私人訊息
    收到私人訊息
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 當有人和你分享貼文
    當有人和你分享貼文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 有人和你分享貼文
    有人和你分享貼文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 當有人對你的貼文發表意見
    當有人對你的貼文發表意見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 有人對你的貼文發表意見
    有人對你的貼文發表意見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人對你的貼文說讚時?
    ...當有人對你的貼文說讚時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 有人對你的貼文說讚
    有人對你的貼文說讚
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. ...有人轉貼你的貼文時?
    ...有人轉貼你的貼文時
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 有人轉貼你的發文
    有人轉貼你的發文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 流水帳偏好設定
    流水帳偏好設定
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 河道偏好設定
    河道偏好設定
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 要在流水帳中顯示社群焦點嗎?
    要在流水帳中顯示社群焦點嗎
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 要在河道中顯示社群焦點嗎?
    要在河道中顯示社群焦點嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 重跑入門指南
    重跑入門指南
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 使用入門指南
    使用入門指南
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 追蹤設定
    追蹤設定
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 發文設定
    發文設定
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 當有人追蹤你時自動反追蹤回去
    當有人追蹤你時自動反追蹤回去
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 發文自動包括與你分享發文的使用者
    發文自動包括與你分享發文的使用者
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{name} 的 Diaspora 公開資訊源
    %{name} Diaspora 公開資訊源
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{name} 在 diaspora* 的公開發文
    %{name} diaspora* 的公開發文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 搜尋結果:
    搜尋結果
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 符合搜尋結果的使用者:
    符合搜尋結果的使用者
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 目前本 Diaspora 豆莢不開放邀請功能
    目前本 Diaspora 豆莢不開放邀請功能
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 本 diaspora* 空間目前不開放邀請
    diaspora* 空間目前不開放邀請
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 當貼文中提到你
    當貼文中提到你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 貼文中提到你
    貼文中提到你
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 本週新使用者數目:沒有本週新使用者數目:%{count}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    本週新使用者數目沒有


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    本週新使用者數目%{count}


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 本週新使用者數目:0本週新使用者數目:%{count}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    本週新使用者數目0


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    本週新使用者數目%{count}


    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發!
    每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 每個月固定捐款給 diaspora* 幫助研發繼續成長
    每個月固定捐款給 diaspora* 幫助研發繼續成長
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好,而不是選擇離開。如果你還是想走,我們也想讓你知道日後的發展。
    希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好而不是選擇離開如果你還是想走我們也想讓你知道日後的發展
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好,而不是選擇離開。如果你決定要關閉帳號,這是接下來的程序:
    希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好而不是選擇離開如果你決定要關閉帳號這是接下來的程序
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案。你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著,但是不再會有你檔案裡的名字。
    我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著但是不再會有你檔案裡的名字
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 我們會儘快刪除你的貼文和個人檔案。你在其他使用者貼文下的評論仍然保留,但會以 diaspora* 帳號顯示,而非你的使用者名稱。
    我們會儘快刪除你的貼文和個人檔案你在其他使用者貼文下的評論仍然保留但會以 diaspora* 帳號顯示而非你的使用者名稱
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 接下來你會被登出,而帳號會被關掉。
    接下來你會被登出而帳號會被關掉
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 系統會將你登出,直到帳號刪除為止,你無法重新登入
    系統會將你登出直到帳號刪除為止你無法重新登入
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你的使用者名稱會鎖定,不能重新註冊。
    你的使用者名稱會鎖定不能重新註冊
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的使用者名稱會被鎖定,在同一空間裡不能用舊帳號重新註冊。
    你的使用者名稱會被鎖定在同一空間裡不能用舊帳號重新註冊
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 現在已經不能回頭了。
    現在已經不能回頭了
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 一旦確定刪除則無法復原。如果確定要刪除帳號,請在下方輸入你的密碼
    一旦確定刪除則無法復原如果確定要刪除帳號請在下方輸入你的密碼
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 如果你真的這麼希望,請在下面輸入你的密碼,然後按'關帳號'
    如果你真的這麼希望請在下面輸入你的密碼然後按'關帳號'
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 如果你確定要關閉帳號,請在下方輸入你的密碼,然後按'關閉帳號'
    如果你確定要關閉帳號請在下方輸入你的密碼然後按'關閉帳號'
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你的帳號已經鎖定了。完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間,感謝你試用 Diaspora。
    你的帳號已經鎖定了完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間感謝你試用 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 你的帳號已經鎖定了。完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間,感謝你試用 diaspora*
    你的帳號已經鎖定了完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間感謝你試用 diaspora*
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 的社群歡迎你的到來!
    Diaspora 的社群歡迎你的到來
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* 歡迎你的到來!
    diaspora* 歡迎你的到來
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. diaspora* 歡迎你的到來!
    diaspora* 歡迎你的到來
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* 歡迎你的加入!
    diaspora* 歡迎你的加入
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣。並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法。
    標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 標籤讓你可以討論及追蹤你有興趣的話題。也是在 diaspora* 找到新朋友的好方法。
    標籤讓你可以討論及追蹤你有興趣的話題也是在 diaspora* 找到新朋友的好方法
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 用這個連結來分享在電子郵件,部落格,或其他你喜愛的社交網站上!
    用這個連結來分享在電子郵件部落格或其他你喜愛的社交網站上
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 將這個連結透過電子郵件、部落格,或其他你喜愛的社交網站分享出去!
    將這個連結透過電子郵件部落格或其他你喜愛的社交網站分享出去
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌道 。這個步驟會取得你原有的名字和照片來用,並開啟跨站貼文。
    藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌道這個步驟會取得你原有的名字和照片來用並開啟跨站貼文
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* 可以連結臉書帳號%{link} ,取用你的臉書姓名和頭圖來幫你快速完成設定 ,同時開啟跨站貼文。
    diaspora* 可以連結臉書帳號%{link}取用你的臉書姓名和頭圖來幫你快速完成設定同時開啟跨站貼文
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時,也發表到這些服務去。
    連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時也發表到這些服務去
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 和其他服務連結可以將你在 diaspora* 的貼文同時發表在其他服務上
    和其他服務連結可以將你在 diaspora* 的貼文同時發表在其他服務上
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 密碼跟圖形內容不符
    密碼跟圖形內容不符
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 驗證碼與圖中不符
    驗證碼與圖中不符
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 圖形和密碼不一樣
    圖形和密碼不一樣
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 驗證碼與圖中不符
    驗證碼與圖中不符
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 有人要求要改變你的密碼,如果是你自己的話,請按以下連結來做。
    有人要求要改變你的密碼如果是你自己的話請按以下連結來做
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 如果你要求重設密碼,請點下方連結來重設密碼。
    如果你要求重設密碼請點下方連結來重設密碼
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{names} 邀請你加入 Diaspora
    %{names} 邀請你加入 Diaspora
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{names} 邀請你加入 diaspora*
    %{names} 邀請你加入 diaspora* 
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 歡迎來到 Diaspora,%{name}!
    歡迎來到 Diaspora%{name}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. %{name},歡迎來到 diaspora*!
    %{name}歡迎來到 diaspora*!
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 社群就在這裡!
    Diaspora 社群就在這裡
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* 社群來了!
    diaspora* 社群來了
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 第三方工具
    第三方工具
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 如果某人從一個話題,或所有話題中遭到移除,他們會收到通知嗎?
    如果某人從一個話題或所有話題中遭到移除他們會收到通知嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 隱私方案
    隱私方案
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 隱私權政策
    隱私權政策
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 好了
    好了
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 確定
    確定
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 要復原嗎?
    要復原嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 還原?
    還原
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 密碼確認
    密碼確認
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 確認密碼
    確認密碼
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你確定嗎?
    你確定嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 確定?
    確定
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 填寫我
    填寫我
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 填寫此欄
    填寫此欄
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 有限
    有限
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 設限
    設限
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 所有面向
    所有面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 所有話題
    所有話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 歡迎光臨!
    歡迎光臨
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 歡迎!
    歡迎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 已經被用了。
    已經被用了
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 已經有人使用。
    已經有人使用
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 已經被用了。
    已經被用了
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 已經有人使用。
    已經有人使用
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你確定要關帳號嗎?沒辦法復原喔!
    你確定要關帳號嗎沒辦法復原喔
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 確定要關閉帳號嗎?帳號無法復原喔!
    確定要關閉帳號嗎帳號無法復原喔
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 沒有面向
    沒有面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 不屬於任何話題
    不屬於任何話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 1個面向
    1個面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 1個話題
    1個話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{count}個面向
    %{count}個面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. %{count}個話題
    %{count}個話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 此面向中的聯絡人可以看見彼此。
    此面向中的聯絡人可以看見彼此
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 此話題中的聯絡人彼此可見
    此話題中的聯絡人彼此可見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{count}個面向
    %{count}個面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. %{count}個話題
    %{count}個話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. %{count}個面向
    %{count}個面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. %{count}個話題
    %{count}個話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 此面向中的聯絡人無法看見彼此。
    此面向中的聯絡人無法看見彼此
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 此話題中的聯絡人彼此不可見
    此話題中的聯絡人彼此不可見
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 讓面向中的聯絡人可以互相看得到嗎?
    讓面向中的聯絡人可以互相看得到嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 讓此話題中的聯絡人彼此可見嗎?
    讓此話題中的聯絡人彼此可見嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 刪除這個面向
    刪除這個面向
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 刪除這個話題
    刪除這個話題
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  1. 你確定要刪除這個面向嗎?
    你確定要刪除這個面向嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
  2. 確定要刪除這個話題嗎?
    確定要刪除這個話題嗎
    changed by Nana .
    Copy to clipboard
04 Dec from 11:18pm to 12:36am