Korrekturleser für die Disaporafoundation Webseite

Discussion started , with 2 comments.
  1. Stefan R. Grotz German Translator with all proofreading rights

    Hallo Leute,
    bei der Übersetzung der Diasporafoundation Webseite suchen wir noch Korekturleser, die halbwegs Dudenfest sind und sich mit Kommasetzung auskennen ;). Außerdem Suchen wir noch Leute, die die Tutorials zur Formatierung übersetzten möchten. Die Webseiten-Gruppe ist deutlich kleiner als die Software-Gruppe, daher dieser Aufruf. Ihr findet uns hier: https://webtranslateit.com/en/projects/7017-Website

    beste Grüße,
    Stefan

  2. J5lx German Translator with all proofreading rights

    Wenn Rechtschreibung und Kommasetzung wirklich ein derart großes Problem darstellen, bin ich gerne bereit, da mal drüber zu gucken. Dann kann ich mein „Talent“, wie man es in Anbetracht mancher Zeitgenossen ja wohl schon nennen muss, endlich auch mal für etwas Anderes als Kopf-gegen-die-Wand-hau-Attacken einsetzen… seufz

  3. Stefan R. Grotz German Translator with all proofreading rights

    Vielen Dank für die Unterstützung =) Und keine Sorge, es sind nicht in jedem Wort Rechtschreibfehler, es ist eher so, dass mehr Augen einfach mehr sehen ;)